A.O.K.6 Fahrberichte

Вниманию читателей предлагается перевод переговоров Начальника оперотдела (Ia) 6 немецкой армии (А.О.К.6) с командованием Группы Армий «Южная Украина» и командованием корпусов, дивизий, служб в период с 02.05.1944 по 21.05.1944. Перевод ahistory ~ahistory
С реди значительного объема записей. боевых донесений, отчетов, карт и схем А.О.К.6 за период боев в Бессарабии весной и летом 1944 года определенный интерес представляют записи переговоров Начальника оперотдела (Ia) 6 немецкой армии (А.О.К.6) полковника Генерального штаба фон Трота (Oberst i.G v. Trotha) с командованием Группы Армий «Южная Украина», командованием корпусов, дивизий, служб, отдельных подразделений. Объем записей таких переговоров насчитывает суммарно 316 печатных листов формата А4 за период с 02.05.1944 по 25.08.1944.

Записи переговоров интересны тем, что в них обсуждаются вопросы планирования будущих операций, текущие боевые действия, передислокации подразделений, вопросы обеспечения, отдельные донесения разведки и т.д. Изучение таких документов может быть весьма интересным для историков войны, и любого читателя, желающего узнать что происходило на Днестровском фронте весной и летом 1944 года из архивных документов, без комментариев и трактовок — т.е. как есть.

Для нас интересен период весенних боев и Ясско-Кишиневской операции. На тему последей есть достаточное количество материала, но в основном из Подольского архива в виде различных документов РККА. Однако, картина не может быть полной, и достоверной без документации противника. Первоначально предполагался перевод документов с 05.08.1944 по 25.08.1944, но так случилось. что планы вдруг изменились…

Наш сайт A History of Bessarabia & South of Ukraine приступил к переводу этих записей, имея цель осуществить его полностью в рамках полного временного периода (весь объем переговоров). Отдельно отмечаем, что эти документы на русский язык ранее (в таком объеме) не переводились.

ПОДГОТОВКА К ОПЕРАЦИИ ПО ЛИКВИДАЦИИ ПРЕДМОСТНОГО УКРЕПЛЕНИЯ У БУТОР


02 мая 1944

Время – 11.15

Ia — майору фон Вангеров: На участке LXXII.A.K. есть только один участок сосредоточения артогня, что ничем не может быть оправдано.  У нас на 21 батарею больше, чем у противника. Один из дивизионов может быть перенаправлен (на другой участок). Мощь обоих дивизионов не вызывает сомнения, но какой из них на самом деле лучше (более подготовлен)?

фон Вангеров: Пожалуй, дивизион II/117. Я поговорю об этом со Стоарт.

Ia: Подумайте над этим, и доложите мне.


03 мая 1944

Время – 11.00

Ia — полковнику фон Трота: Румыны заблокировали (ограничили движение через) реку Прут: это очень мешает нашим работам по восстановлению. Мы просим убедить румын от этого отказаться.


04 мая 1944

Время – 11.20

Ia подполковнику Шэферу: Перевод Штурмового батальона 8 я обсудил с Эстером. Это займет 3 дня. По всей видимости, они хотят наказать нас за то, что мы не согласились на первоначально предложенные орудия.

Сейчас нам нужны лишь некоторые (из них), и мы попросили об этом. Однако они отказали.

Не могли бы мы получить, по крайней мере, 3 (три) 8,8 зенитных орудия?


05 мая 1944

Время – 10.45

Майор Кюне – Ia.: Мы хотим вывести 4-й самокатный охранный полк (Radf. Sich.Rgt 4) под госпиталь у Пуркарь, на случай, если там возникнут какие-либо проблемы.

Ia: Это вообще не обсуждается.  4-й самокатный охранный полк (Rdf. Sich.Rgt 4) переходит к ночи в подчинение LXXII.A.K.  Вы должны понять, что в том случае, если при Паланке что-либо произойдет, то вы должны будете самостоятельно решить возникшую проблему.


06 мая 1944

Время – 18.05

Полковник фон Трота — Ia: О 8,8 зенитных орудиях вы спрашиваете уже второй раз. Что Вы, собственно, намереваетесь предпринять?

Ia: Фреттер-Пико хочет предпринять кое что в районе Тирасполя – организовать обстрел участка плотной застройки города. Для этого нам необходимо как минимум 3 орудия.

Полковник фон Трота: 2 у Вас уже есть. На некоторое время я даю Вам еще 2 от себя, но без боеприпасов.

Ia: На фронте в целом все спокойно. Операция штурмовой группы при XXIX A.K. не привела к успеху. «Голиафы» (дистанционно управляемые заряды на гусеничном ходу) не обеспечили преимущества. Их гоняли туда-сюда, однако, ничего при этом не добились. Госпиталь все еще занят русскими.

XXX. A.K.  Ничего особенного, кроме перемещений из Тирасполя в Малаешты.

LII. A.K. Перемещения из Ташлык на Григориополь (мотопехота и танковый взвод) и от Григориополя на северо-восток (1000 пехотинцев). Из всего этого, на мой взгляд, пока нельзя сделать никаких выводов. Есть только одно крайне важное заключение: из LII. A.K. мы получаем удивительную информацию о положении на плацдарме Бутор, в частности о том, что там произошло значительное ослабление (сил противника). По всей видимости, это должно объяснить все вышеперечисленные перемещения в районе Григориополь.

Мы только получили информацию об этих перемещениях, и я пока не хочу судить о том, что там имеют место быть какие-либо изменения в диспозиции. Для начала нужно получить более точные данные.


07 мая 1944

Переговоры отсутствуют


08 мая 1944

Время – 18.10

Ia — полковнику фон Трота: На фронте был спокойный день. Движения в прежнем направлении приостановились, но неравномерно. Воздушная разведка не могла наблюдать результаты перемещений от северо-западнее Тирасполь до Григориополь из-за особенно сильной обороны истребителями (противника). Из этого, по моему мнению, можно сделать вывод, что войска (противника) не перемещаются далее на север, а остаются в районе Тирасполь-Григориополь. Кроме того, операция штурмовой группы, проведенная последней ночью, доказала, что на плацдарме остается противник и никакого его ослабления не наблюдается.

Плохо то, что мы не имеем никаких исходных данных о местонахождении оперативных подразделений (противника).

фон Трота: Они наверняка вступили в Бутор.

Ia: Да, я тоже склонен так думать. Приготовления идут согласно плана, и задача будет выполнена к указанному сроку.

фон Трота: У Вас есть какие-то размышления?

Ia: Пожалуй, то, что все самые ценные подразделения армии распределены (на определенных участках).

фон Трота: Когда будет понятно на 100% что противник произвел замену на этом участке, я хочу поставить вопрос о целесообразности атаки.

Ia: Мы поставим на этом знак вопроса, но после того, как все приготовления (противника) будут обеспечены таким образом, есть ли смысл осуществлять эту операцию (атаку)? Когда русские будут готовы, и сами нас атакуют, не будет ли рациональнее переждать такое нападение, и затем нанести контрудар?

фон Трота: То что я сказал — это исключительно мое мнение. Необходимо первоначально проверить, существует ли план  наступления (русских), и чем нам грозит успешная оборона русских (в случае атаки\контратаки)…

Ia: У вас есть отдельные подразделения, которые не сформированы должным образом (речь идет о неполной численности, перемешивании и недостатке личного состава): например, 3-я горно-егерская дивизия.

Исключение составляет 138 Горно-егерский полк, который организован для запланированного мероприятия, и которому будет подчинена 258 полковая группа.

В остальном же все в порядке.

фон Трота: Мы хотим подвести абсолютно все немецкие формирования под левый фланг румынской армии, в том числе из-за соображений продовольственного обеспечения. После передислокации таким же образом займут свои места подразделения\группы обеспечения.


09 мая 1944

Время – 18.00

Ia — полковнику фон Трота: День был спокойный. Наблюдались перемещения (противника)в секторах XXIX. A.K. и XXX.А.К., как и ранее. 160 автотранспортных средств – по направлению к Малаешты, процесс усиления (противника) не очевиден. Довольно убедительно установлено, что 8 гвардейская армия осуществляет замену (сил на плацдарме). Судя по показаниям военнопленного, сегодня русские ожидают нашего наступления. Можно рассчитывать на то, что 5-я ударная армия располагается к северо-востоку от плацдарма.

фон Трота: Как обстоят дела с Вашей операцией?

Ia: Если ничего непредвиденного не произойдет, то все останется так, как было запланировано.

фон Трота: Вы уверены в этом?

Ia: Конечно, остается риск столкнуться с готовым к обороне противником. Существует беспокойство относительно авиаподдержки, поскольку их ввод в бой пока не утвержден. В то же время, командный состав авиаэскадры, с которыми мы сегодня говорили, выглядели уверенно.

Единственное, что неутешительно, это то, что все еще не обеспечено снабжение боеприпасами. Мы побеспокоились о том, чтобы еще 15 тонн были доставлены.

фон Трота: Я смотрю на карту и вижу, что на перешейке в районе Тирасполя передовая линия обороны выглядит в виде петли.  Вы так и хотите оставить?

Ia: Тактически это должно быть устранено. Мы не хотим спешить с нанесением удара, поскольку передовая линия обороны уверенно находится в наших руках, а при наступлении русских мы все приведем в порядок (будет выровнена), а это именно то, что мы сейчас ожидаем

Время – 18.45

Ia —  полковнику Крафту: Что Вы намереваетесь делать рано утром?

Полковник Крафт: Конечно, помогать Вам. Как это будет, пока не могу точно сказать: это зависит от погоды. В 20.00 могу я еще все просмотреть и вызвать Вас еще раз. Однако уже сейчас могу сказать точно, что из-за погоды ничего нельзя гарантировать на 100%.

Ia: Вы отправили одного офицера связи в LII.A.K.?

Полковник Крафт: Двоих – одного очень хорошего офицера по бомбардировке, и одного очень хорошего офицера разведки. Из соображений секретности я не проводил с ними инструктажа – этим займется корпус. Наш ввод в действие будет контролироваться отсюда – мы имее возможность прямого управления.


ПЕРЕГОВОРЫ В ПРОЦЕССЕ ОПЕРАЦИИ ПО ЛИКВИДАЦИИ ПРЕДМОСТНОГО УКРЕПЛЕНИЯ У БУТОР


10 мая 1944

Время – 18.00

Ia — полковнику фон Трота: На участках LXXII и XXIX A.K. спокойно, на участке XXX A.K., некоторые незначительные перемещения в направлении от Тирасполя до Малаешть, в общем около 160 моторизированных средств и тягачей.

LII A.K. В районе Спейя 320-я пехотная ведет бои. Одна полковая группа ведет бой перевернутым фронтом в направлении к дороге севернее Спейя. Сильное сопротивление противника.

13-я танковая дивизия остается в подвешенном состоянии – на ее долю выпали разного рода неприятности. В начале танки попали на минное поле, затем попал болотистую местность. Пехота столкнулась с мощным сопротивлением, в том числе с концентрированным артогнем по наступающим. 7 вражеских пикирующих бомбардировщиков были направлены против дивизии. Сейчас она находится на высоте с отметкой 100, к востоку и юго-востоку от нее. 17-я пехотная дивизия взяла высоту 80.4, и двигается в направлении на Шерпень. В 17.00 она находилась примерно в 1 км южнее высоты 80.4. 14-я танковая дивизия заняв Вайново, наступает в направлении на юг.

294 пехотная дивизия прорвалась на высоту «Стальной шлем», и движется к реке южнее Пугочень.

2 парашютная дивизия взяла Пугочень.

3 танковая дивизия ведет решающий бой на высоте «Стальной шлем», в направлении на Шерпень.  Шерпень планируется взять сосредоточенным ударом, после чего этот населенный пункт рассматривается как исходное положение для продолжения последующих атак.

Небольшая группа из состава 14-й танковой дивизии прорвалась к переправе у Ташлык.

Полковник фон Трота: Ведет ли вражеская артиллерия огонь с левого берега?

Ia: Практически беспрерывно.Бои, по описанию командования, ожесточенные. На настоящий момент захвачены пленные из состава 6 стрелковой дивизии. Общее число пленных не подсчитано, как и убитых.

Положение оценивается таким образом: в северной части предмостного укрепления бои близятся к завершению, в то время как у Шерпень противник продолжает держать упорную оборону.

Из достоверных источников известно, что противник планирует скорое контрнаступление. Мы предполагаем, что он будет пытаться удержать излучину реки южнее Шерпень.  По нашим сведениям, дальнейшее развитие событий напрямую связано с прорывом наших войск к Шерпень. Вражеская авиация будет введена в бой позднее, совместно с штурмовой авиацией против 13-й танковой дивизии.

С восточного берега реки ведется массированный артиллерийский огонь.

На участке XLIV.A.K. ничего существенного, лишь незначительные перемещения у Орхей.


11 мая 1944

Время – 08.50

Ia — полковнику фон Трота: За исключением боевых действий на плацдарме Бутор на остальном фронте все спокойно. Наши передовые силы не прорвались к Шерпень, и им приказано продолжать наступление.

В боях при Спея 320 пехотная дивизия и 13-я танковая дивизия взяли высоту 47,5, и продолжают бой с сильным противником в низине к северу от Спея.

17-я пехотная и 13 танковая дивизии сосредоточились на стремительном наступлении на Шерпень и там продолжают атаки обороняющегося противника.

14-я танковая дивизия наступает в районе переправ у Бутор, была контратакована фланговым ударом русских с применением танков, ведет бой.

294-я пехотная дивизия достигла Днестра между Пугочень и излучиной реки, где среди заросшей местности ведет операцию по ее зачистке.

2-я парашютная дивизия очистила оп противника Пугочень и побережье (на своем участке). Основные силы противника все еще сосредоточены в Спея и в районе между Спея и Шерпень. По обеим берегам реки у Бутор значительные перемещения (транспорта, трафик). По ним работают артиллерия и авиация. Артиллерия противника на восточном берегу ожесточенно сопротивляется, успешно действует вражеская авиация.

Время – 9.00

IaXXX.A.K. (майор Грюбер): Вы должны настроиться на то, чтобы передать 97-й разведывательный отряд (Aufkl.Abt. 97). Это в любом случае, наверно, произойдет, но пока есть лишь некоторые намеки, что мы за это нечто лучшее получим, например, аппарат на колесах (Бронетранспортеры?).

XXX.A.K. (майор Грюбер): Когда мы должны произвести замену?

Ia: Уведомите нас о том, когда Вы сможете это сделать. Точно так же вы должны настроиться на то, чтобы передать артиллерию 97-й легкопехотной дивизии. В качестве замены, по всей видимости, Вы получите артиллерию какой-то другой воинской части.

XXX.A.K. (майор Грюбер): Это будет равносильно?

Ia: Предполагается, что немного слабее.

XXX.A.K. (майор Грюбер): На каждый пулемет (M.G.) у нас только 40-60 патронов.

Ia: Нам это известно, однако моментально ничего не меняется. Мы сообщаем это ежедневно H.Gr. (Группе армий – вышестоящему командованию).

Время – 9.45

Ia — полковнику фон Mertz: Я хочу передать господину полковнику 3 гаубицы Morser (сверхтяжёлая гаубица 42 cm kurze Marinekanone L/16).

фон Mertz:  Давайте сюда, мы их тут же возьмем.

Время – 9.45

Ia — генералу Венк: Кроме плацдарма Бутор, на фронте армии все спокойно. На плацдарме (предмостном укреплении) возвышенность между Спея и Шерпень стабильно в наших руках. Шерпень взяты. Разведывательный отряд 3-й танковой дивизии прорвался к излучине реки южнее Шерпень. Русские бегут тысячами из северной Спеи к реке.

Генерал Венк: каковы результаты в секторе высоты 47,5?

Ia: Там многочисленные пленные и убитые, преимущественно при Шерпень. В настоящий момент ведется танковый бой в излучине реки у “B” при Бутор.

294 пехотная дивизия достигла реки южнее Пугочень и зачищает (от противника) фруктовые сады. Пугочень и область к северу от нее очищены.

Генерал Венк:  Как обстоят дела у излучины реки к юго-западу от Ташлык?

Ia: Там сражается 14-я танковая дивизия.

Генерал Венк: Можно ли повременить с повторным ударом по побережью южнее Спея?

Ia: Это я должен обсудить с командующим, который на передовом НП LII.A.K.

Наступающие части несут существенные потери от артиллерийского огня с восточного берега и от авианалетов (противника).

Генерал Венк:  Вы должны думать о том, как Вам быстро вывести (из-под ударов) моторизованные подразделения.

Ia: Мы намерены в ближайшее время вывести одно из подразделений и сосредоточить его позади основной группировки.

Время – 10.40

Полковник Уккерманн —  Ia: В ближайшее время мы намерены передать Вам одну румынскую дивизию, и, предположительно 4-й полк из состава 24-й дивизии.

Время – 11.20

IaH.Gr. (подполковник авиации Шэфер): На всем фронте спокойно, за исключением плацдарма Бутор. Действия на плацдарме подходят к концу.

Войска противнка в районе Шерпень и южнее разбиты.

Наши передовые части заняли побережье, и занимаются зачисткой местности.

Одна ударная группа (части 320 I.D. и 13 танковой дивизии) в настоящий момент переходит в атаку в узкой петле южнее Шерпень. Там еще находятся массы русских (войск).

Излучина реки западнее Бутор – единственный плацдарм противника. Оттуда сегодня с раннего утра вражеские войска ведут наступление с применением танков.

В настоящее время там действуют 3-я и 14-я танковые дивизии. С ликвидацией этого участка операция будет считаться завершенной.

Рекомендованное нам вторжение в Спею Южную зависит от 2-х условий:

1) Корпус вообще не обладает переправочными средствами.

2) Спея Южная – мощный, краеугольный камень обороны русских. Оттуда действует артиллерия, ведется минометный огонь и огонь противотанковой артиллерии.

После донесения сложившейся обстановки командованию, с которым я сейчас же переговорил, предложение (по Спее Южной) не представляется возможным. Однако, мы будем наблюдать за ситуацией в дальнейшем.

H.Gr. (подполковник авиации Шэфер):  Как предполагаете дислоцировать в дальнейшем собственные силы по фронту?

Ia: Необходимо отвести войска от излучины реки у Спея. На высоты Шерпень — Пугочень c передовыми постами на побережье. Берег реки сам по себе не рассматривается в качестве основной линии фронта. Он полностью открыт перед противоположным берегом (противником).

Время – 12.20

Ia — полковнику фон Трота: Бой на плацдарме в его южной части завершается. Предложение генерала Венка нанести удар по Спее Южной не представляется осуществимым:

1) Нет в наличии переправочных средств

2) Спея Южная – ярко выраженная концентрация огневых средств русских.

Полковник фон Трота:  Они (противник) не обладают свободой действий и возможностями, пока мы находимся в Спее Северной и в излучине реки. Я не могу себе представить, чтобы они закрепились на этом участке (снова).

Ia: Я поговорил с K.G (командующим корпусом) – он не считает это возможным, пока у нас достаточно сил и средств. Противник у излучины реки западнее Бутор вновь атакует при поддержке 5 танков.

Решение корпуса с согласия армии – удалить этот гнойник силами 3-ей и 14-той танковой дивизии, поэтому сегодня только 13-я танковая дивизия может быть выведена из боя. Приказ о выведении 2 парашютной дивизии уже передан.

Полковник фон Трота:  Как расположены основные силы фронта?

Ia: На голубых линиях (побережье) невозможно оставаться, поскольку там постоянно подвергаешься огню с другого (восточного) берега.

Как и предполагалось дислокация сил по линии фронта – командные высоты по окраинам, начиная южнее Спея к Шерпень и далее — к восточной границе Пугочень.  Все заняли свои места, мощные аванпосты выдвинуты вперед к реке.

97-й легкопехотной дивизии следует оставаться на новой, основной линии фронта, 320-я пехотная дивизия, которая очень слаба, должна быть выведена, позднее, возможно, еще (будет выведена) 17 пехотная…

Полковник фон Трота:  Скоро подойдет 1030 моторизированный полк и 2 хорошо укомплектованных батальона, взамен вы должны передать одну из горно-егерских дивизий — какую, Вам решать.

Ia: Это я уже сейчас могу сообщить – 3-ю горно-егерскую дивизию.

Кстати, я должен уведомить Вас, что русские на хордовой позиции у Дороцкое измотаны – атака отбита.


12 мая 1944

Никаких переговоров


13 мая 1944

Время – 11.20

Ia – подполковнику Шэфер: На участкеLXXII A.K. ничего не происходит. На участке XXIX А.К. – незначительные успешные действия. Основная линия фронта проходит по реке. Со стороны противника в бой включилась еще одна группа на в 600 метрах юго-восточнее Чобручи. Захвачено около 400 пленных, о потерях данных нет.

На участке  XXX А.К. все спокойно. Наблюдаются незначительная активность вражеской артиллерии. По всей видимости, артиллерия будет концентрироваться в районе Ташлык — Бутор. Основные боевые действия на плацдарме Бутор завершены, Дальнейшее продолжение не планируется в связи с вероятными неоправданными потерями с нашей стороны и упорного сопротивления противника.  В настоящее время наши войска перешли к обороне на занятых позициях, однако, основная линия фронта на этом участке еще не определена. По поводу движений в районе Григориополь — Дубоссары пока ничего окончательно сказать нельзя. Вероятно, противник готовится к атаке на наши хордовые позиции у Дороцкое. Обнаруженные во время ночной воздушной разведки силы (противника) направляющиеся от Одессы на наш участок фронта, по всей видимости, являются соединениями с Крымского фронта.

Время – 12.00

Ia – полковнику фон Кальден: Командующий Группой армий (Южная Украина) настаивает, чтобы Шерпень и Пугочень были значительно укреплены, и удержаны вне зависимости от любых обстоятельств. Вне зависимости от сложившейся ситуации армия настаивает на выводе с линии фронта 2-й парашютной дивизии уже сегодня вечером.

Время – 19.00

Полковник Клаусс – Ia: На участок, где мы приняли перебежчиков, необходимо направить оба штрафных батальона.  Позавчера перебежали сначала двое, затем еще один. Генерал Келлер просит в срочном порядке 1 батальон из состава 335 пехотной дивизии в качестве резерва. Ситуация такова, что рота или даже взвод (противника) прорвется в Леонтина, мы ее потеряем. Затем в этот прорыв двинутся русские (основными силами). У нас же против них нет никаких резервов.

Ia: Я доложу об этом командованию. Конечно, для нас крайне неприятно, если все резервы истощены. На следующей неделе, предположительно, вы получите один батальон для пополнения 15-й пехотной дивизии.

Полковник Клаусс: После успешных действий на участках других корпусов, скорее всего, мы можем ожидать отсутствие активности противника на перешейке (ущелье Штюбей).  Могли бы мы в дальнейшем рассчитывать на одну из танковых дивизий (видимо речь идет о резерве)? Если такой возможности (сейчас) нет, возможно следует представить с нашей стороны план (действий)?

Ia: Я в свою очередь готов его рассмотреть, и подтвердить (после рассмотрения) возможность его осуществления.

Время – 19.10

Полковник фон Тротта – Ia: 3 танковая дивизия должна быть возвращена в прежнее подчинение — там, где она находилась ранее – т.е. в составе резерва Группы армий, и к этому вы должны готовиться.

Ia: Я уже сказал подполковнику Шэфер, что масштабные планы Группы армий означают значительное ослабление армии, и кажутся нам сомнительными, поскольку имеются предпосылки к тому, что прибывшие крымские подразделения (противника) развертываются перед нами.

Полковник фон Тротта: Я настаиваю на том, чтобы Вы получили румынскую дивизию, которая должна занять позиции, которые сейчас занимает 3-я горно-егерская дивизия. Кроме того, Вы получите еще 2 батальона. Кроме того, Вы могли бы получить 1030 мотопехотный полк для укомплектования 13-й танковой дивизии.

Ia: На самом деле, мы планировали сменить 11-ю танковую дивизию, а полк передать в подчинение 10-й танково-гренадерской дивизии, где это моторизированное подразделение необходимо более всего.

2 батальона мы хотели передать 2-м дивизиям первой линии (обороны), а именно 15-й и 17-ой пехотным дивизиям.

Полковник фон Тротта: Я категорически не согласен с передачей (обсуждаемого) мотопехотного полка (1030) по Вашему варианту (10-я танково-гренадерская дивизия), и рекомендую 13-ю танковую дивизию. Вам лучше 3 батальона территориальной обороны или 4 полк 24 румынской дивизии?

Ia:  Мы просим о румынской дивизии…

Полковник фон Тротта: Куда нам следует направить квартирьеров?

Ia: В группу фон Кнобельсдорф.


БОИ В ИЗЛУЧИНЕ ДНЕСТРА (РАНЕЕ ПРИВОДИЛИСЬ КАК ОТДЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДНОЙ МАТЕРИАЛ)


14 мая 1944

Время — 09.05

Майор Вольф (1 воздушный корпус люфтваффе) — Майору Вюстенбергу (Нач.штаба 4 воздушного флота люфтваффе): Группа штурмовиков, направляющаяся в район Григориополя для авиаподдержки сражающихся, под общим прикрытием истребителей, указанием с земли были перенаправлены в район Бутор. В результате налёта без сопровождения истребителей мы понесли серьезные потери. Этих потерь можно было избежать. Я прошу, чтобы вы отдали распоряжение о том, что корпус не принимает никаких новых указаний после ранее поставленной задачи. Ранее отданный приказ по району Григориополь — Дубоссары является приоритетным. В ином случае, корпус должен быть проинформирован о новых задачах.

Время — 15.50

Полковник Клаусс  — начальнику штаба  и Майору Вюстенбергу: В связи с изменениями в группе Бехтольдхейма  предлагается вывести из нее часть противотанковых средств, в частности, тяжелый противотанковый дивизион 668 (s.H.Pz.Jg.Abt.668).

Генерал Бехтольдхейм в экстренном порядке настаивает, чтобы противотанковые средства в полном составе остались на прежнем месте дислокации, в частности, в районе Бендерской крепости, либо рассмотреть вопрос замены этого подразделения каким-либо другим.

Время — 18.15

Ia (Major Wüstenberg) полковнику фон Кальдену (нач.штаба группы «Фон Кнобельсдорф»): Решением генерал-полковника Шёрнера разрешение на использование в боевых действиях 2-ой парашютной дивизии (2 Fallsch.Jg.DIv.) отменяется.

Дивизия должна быть немедленно выведена из боевых действий. Причина отмены – указание фюрера.


15 мая 1944

Время – 10.30

Майор Грубер — начальнику штаба: Можем ли мы использовать артиллерию 76.I.D. там, где ранее использовалась 335.I.D.?

Начальник штаба (Ia): (после консультаций с высшим командованием) Армия согласна.

Время – 10.45

Генерал Бушенхаген – начальнику штаба: Мы сейчас определенно находимся в кризисной ситуации, поскольку противник не только прорвал наши позиции на широком фронте, как мы можем наблюдать с артиллерийских позиций, но и продолжает давление на наши войска,  в значительной мере атаками с воздуха. Наши же ВВС, как и ранее, в первые часы атаки на плацдарме Бутор, в воздухе не присутствуют. По-видимому, они, как и в тот раз, не могут покинуть свои аэродромы.

Начальник штаба: Мы гарантируем, что ВВС делает все возможное.

Бушенхаген: Рассмотрите вопрос о предоставлении нам некоторых подразделений, выведенных из Крыма, о которых говорил генерал-полковник. Это необходимо для того, чтобы укрепить наше положение в излучине. По всей видимости, русские теперь делают акцент именно здесь, о чем свидетельствуют их сильный напор. Мы можем также что-нибудь выделить из собственных резервов.

Время: 11.50

Полковник фон Кальден начальнику штаба: На высоте 32.5 идут ожесточенные бои. Мы снова просим поддержки ВВС.

Время: 12.00

Начальник штаба — майору Вольфу: Мы ждем вашей поддержки нашей атаки в излучине.

Вольф: Мы все в воздухе, но у меня есть только что полученное сообщение от нашего старшего группы, что там сейчас ничего не происходит. Они не понимают, зачем нужен был этот вылет. В районе высоты 32,5 наблюдалось лишь несколько пехотинцев, но никаких признаков боя. В Дубоссарах люди передвигаются вполне спокойно.

Время: 12.05

Начальник штаба полковнику фон Кальдену: Я только что говорил с ВВС, ВВС работает в излучине. Старший боевой группы сообщает, что на протяжении всего пространства нет никаких боевых действий. В частности, не было никаких признаков боевых действий и за так называемой линией обороны фронта, а наши люди спокойно перемещаются даже на высоте 32,5.

Фон Кальден начальнику штаба: Я буду снова говорить с корпусом, возможно, изменилась расстановка сил, произошло смещение наших групп в сторону Кошница. Местность там сложная, определенно, ВВС не может видеть большую часть пехотных столкновений.

Время: 18.20

Начальник штаба — майору Шмидту (группа армий): На армейском фронте ничего особенного, за исключением участка группы «фон Кнобельсдорф».

На плацдарме Бутор сильный артиллерийский огонь по Вайново и Пугочень. Атака на Вайново была отбита, в настоящее время спокойно.

В излучине продолжаются отдельные бои, в частности, в районе высоты 32,5. О результатах проходящего там боя пока информации нет. Общая численность противника ориентировочно 4 стрелковые бригады и 1 танковая. Основная концентрация — в районе указанной высоты и в Кошница.

Часть русских атакуют небольшой плацдарм юго-западнее Кошница.

Две группировки противника находятся у Перерыта и западнее.

Замечены 2 танка противника в кустарнике юго-восточнее Кошница.

Изменения по основной линии фронта не отмечены.

Запрашиваемое прибытие боевой группы 9 пехотной дивизии в запланированные сроки не укладывается. Ожидаем письменное подтверждение.


16 мая 1944

Время 10.40

Подполковник Шафер начальнику штаба: Как обстоят дела с переправочными средствами?

Начальник штаба: Пока прибыли только надувные лодки, основной понтонный паром не поступил. Потребовалось достаточно много времени чтобы доказать необходимость наведения моста. Я запрашивал паром непосредственно у начальника саперной службы. Мы договорились о получении, по крайней мере, хотябы части парома в ближайшее время в Кишиневе. Начальник саперной службы дал согласие.

Шафер: Что мы можем получить оперативно?

Начальник штаба: Я сейчас запрошу у начальника саперной службы армии, и перезвоню вам.

Время 10.45

Начальник штаба подполковнику Шаферу (после консультации с начальником саперной службы армии): Мы получим в Кишинев все что необходимо, за исключением тех частей, которые уже у нас имеются. Таким образом, комплект будет полным.

Время 11.20

Начальник штаба — уполномоченному службы военных сообщений (Майор Луппи): Где тревожный поезд?

Луппи: У нас есть 5 единиц тревожных составов, 2 из них находятся в  Романештах.

Начальник штаба: мне необходима свободная линия Новые Каушаны – Займ – Кишинев как можно скорее. Когда это возможно?

Луппи: Я сообщу вам в ближайшее время.

Время 11.25

Начальник штаба —  полковнику фон Мерц: У меня есть два срочных вопроса:

1.) Тяжелый артдивизион 844 (s.Art.Abt.844) сегодня извлекается, и вечером поступает в непосредственное подчинение группе «фон Кнобельсдорф». Командир прибывает в Кишинев заранее. Направление дивизиона – район Кишинева. Объявляйте марш в этом направлении.

2.) Армейский штурмовой батальон 6 (Sturm.Btl.A0K.6) подтягиваем к Слободзия Ганяса. Далее – переброска воздушным путем.

Мерц: Если вы хотите воздушным путем, тогда вылет из Волонтирь. В Слободзея не получится – близко линия фронта.

Начальник штаба: Тогда второй вариант. Необходимо запросить транспорт. В качестве третьего варианта – маршем до Каушэнь Ной, а затем железнодорожным транспортом.

Когда батальон может быть готов?

Мерц: До завтрашнего утра.

Начальник штаба:  Хорошо. Собирайте батальон в Слободзея, детали дальнейших действий получите позже.

Время 11.30

Начальник штаба подполковнику Колац: Мне нужно как можно скорее организовать транспорт для пехотного батальона. Откуда может быть транспорт?

Kолац: Из Болграда.

Начальник штаба: Есть возможность из Березино?

Kолац: Да.

Начальник штаба:  Когда транспорт может быть там?

Kолац: В 3…4 часа.

Начальник штаба:  Поставьте его немедленно на марш. Начальник поезда должен немедленно по прибытию связаться по телефону с базой для получения указаний.

Колац: Какова численность батальона?

Начальник штаба: Около 400 человек.

Колац: А сколько машин?

Начальник штаба: Кроме 4-х полевых кухонь – ничего.

Время 11.45

Начальник штаба — 01 335.I.D. (через XXX.A.K.): Вы все еще там, откуда удобно говорить?

01: Так точно.

Ia: Ситуация изменилась, и это меняет вашу цель. Вы немедленно принимаете план, о котором я вчера говорил с подполковником Штайницем. Боевые подразделения должны быть подготовлены для перемещения рельсами или мягким ходом на север, в направлении на большой город «K» ориентировочно сегодня. Все, что необходимо для решения поставленной задачи должно быть на постоянном контроле. Сообщайте мне все детали исполнения.

Время 11.50

Уполномоченный службы военных сообщений 6 армии (Майор Луппи) начальнику штаба: Я надеюсь, что я смогу подать сегодня ночью 2 поезда в Каушень Ной. Я посылаю с ними лейтенанта, их сопровождающим.

Начальник штаба: Пусть он свяжется со мной.

Майор Луппи: какое количество трансферов необходимо обеспечить?

Начальник штаба: Два транспорта вверх, по предварительной оценке, 2 трансфера.

Время 11.55

Подполковник Коллатц начальнику штаба: Мне сообщили, что один батальон должен быть перемещен по воздуху из Слобозии в Кишинев. Это тот самый, что предполагался ранее?

Начальник штаба: Нет.

Коллатц: Так в Слобозии есть возможность посадить самолет?

Начальник штаба: Мое начальство было там несколько дней назад. Говорят, что это возможно.

Время 12.00

Начальник штаба майору Сюппель (XXX.A.K.): Дайте подтверждение Слобозии, может ли она принять транспортный самолет «Ю»?

Время 12.15

Подполковник Шифер — начальнику штаба (Майор Борманн): Когда штурмовой батальон может быть в Слобозии?

Борманн: Сегодня вечером.

Шифер: А в Манзырь?

Борманн: Завтра вечером.

Шифер: Я спрашиваю потому, что Люфтваффе в Слободзею неохотно летит. У них там были неоднократные потери.

Время 12.20

Майор Сюппель — Ia: Машина может приземлиться в Слобозии легко, но это возможно под защитой истребителей. Аэродром визуально малозаметен, однако, его легко обнаружить во время приземления самолета.

Время 16.05

Ia — Oberstlt.Steinitz Подполковник Штейнц (535.I.D.): Во-первых вы получаете моторизированный транспорт, прибывающий в 18.00 вечера в Каушаний Ной. Начальник колонны – лейтенант Юбель.

Во-вторых, сегодня ночью на платформу Каушань Ной поступят 2 состава.

Моторизированный транспорт предназначен для однократного использования, железнодорожный транспорт для вывоза оставшегося имущества. Нет необходимости брать с собой все что не потребуется на марше, например, артиллерию. Ее можно отправить в ночь. Конечная станция – Кишинев, площадка разгрузки – Будешть. Согласовывайте свои действия с группой «фон Кнобельсдорф».

Время 17.55

Майор Крибер – Ia: Как обстоят дела с артиллерией 76 ПД? Будет ли использоваться 3 горно-егерская дивизия?

Ia: Вопрос с вашим выводом решен, но только в случае присланного взамен вас другого подразделения.

Время 18.00

Ia — полковнику фон Трота: На фронте остальных армий, за исключением группы «фон Кнобельсдорф» спокойно.

Нет никаких перемещений подразделений противника. Во второй половине дня правое крыло 17 ПД, а также южнее Шерпень, на фронте боевой группы Штарке противник атаковал, однако был рассечен ударами наших войск.

Сейчас осуществляется атака противником неустановленной численности против левого крыла 17 ПД западнее-северо-западнее точки «B» со стороны Бутор. Противник ослабил давление севернее Шерпен. Против него выставлена 3 ТД с пехотой.

Еще одна локальная атака силой примерно до полка против 97 легкопехотной дивизии севернее Вайново. Атака отбита. Работает артиллерия противника, в результате чего возникли сильные пожары.

Общее впечатление: Противник усиливается в основном за счет пехоты. Сегодня ни один танк противником бою не применялся, вчера 9 танков противника подбито.

В процессе тяжелых боев частям 13 ТД удалось войти в контакт с Западной группой, однако удастся ли удержать этот контакт, пока не известно.

Противник вел себя относительно спокойно в районе Кошница и южнее. По предварительной оценке там находятся до 3-х дивизий противника.

На севере активные бои, однако, напор атакующих упал.

Установлено присутствие 297 СД. В общей сложности предполагается наличие 3-х дивизий противника на севере, и 2-х внутри. Противник по-прежнему располагает танками, обнаружение которых затруднительно из-за особенностей местности. Сегодня танки в бой не вступали.

ВВС производил штурмовку под прикрытием истребителей, на основе поступающих данных наблюдения.

В излучину удалось ввести тяжелые противотанковые средства. Используя их, производятся попытки заблокировать излучину.

Атака Западной группы в направлении места соединения с остальными частями потерпела неудачу.

Самоходные орудия и танки начали перегруппировку в районе Жеврень.

13 ТД, включая разведывательный батальон находятся в излучине.

Доступно 13 ТД, 1-й батальон 110 панцер-гренадерского полка 11 ТД, 14 ТД без 1 усиленного батальона. Выход из излучины блокирован, западная окраина Кошницы взята.

В рядах 13 ТД воюют остатки подразделений 4 горно-егерской дивизии.

С другой стороны – 91 горно-егерский полк, 415 полковая группа, корпусная группа F — всего 5 батальонов.

На небольшом плацдарме западнее Кошница — 1 сводный батальон, на плацдарме Вадул-луй-Водэ — саперы.


17 мая 1944

Время 18.10

Ia — подполковнику Шаферу: На армейском фронте без происшествий, за исключением группы «фон Кнобельсдорф». Группа ведет бой в районе Шерпены. 9 танков противника атаковали севернее Шерпены, 3 из них подбиты.

Локальный прорыв в секторе 97 легкопехотной дивизии устранен.

В излучине общее командование лежит на командире 13 ТД. Удалось установить связь между северным и восточным плацдармами, устроить опорные пункты. Восточный и западный плацдармы вошли в соприкосновение. Обе группы в настоящее время подчиняются 13 ТД. (Далее следует детальное обсуждение передовой).

Командный пункт 13 ТД находится на плацдарме, 1000 м севернее Коржево.

Определено и подтверждено ВВС количество танков противника в излучине – 33 ед. (с учетом ранее обнаруженных).

Враг атаковал в излучине:

1) Наш западный фланг подразделений южнее Кошница. Часть танков уничтожено.

2.) Отдельными танками в направлении на юг к Вадул-луй-Водэ.

3.) Отдельными танками против плацдарма у Оницкань. Эта атака также была отбита.

Основная концентрация танков в Кошнице.

На севере излучины противник ведет себя спокойно. Он концентрировался в районе отметки 3.2, но был разбит нашей артиллерией.

В восточной части излучины — 10 тяжелых противотанковых орудий и 1 самоходная установка.

Предпринимается попытка силами полка 14 ТД и отдельными подразделениями 4 горно-егерской дивизии установить устойчивую связь между двумя плацдармами.

Части для парома, наконец, прибыли, предположительно сооружение парома будет завершено сегодня.

Доступные резервы:

  • 2 батальона из состава 1030 полка в Загайканах,
  • 335 ПД: 1 полк в Будешть, 2  — на марше,
  • 6 армейский штурмовой батальон в Кишиневе.
  • К переднему краю передислоцированы 2 боеспособных батальона – на севере и в центре – один к Жеврень, другой на плацдарм у Бутор.

В районе Жеврень были отмечены свежие части противника, без ввода в бой.

Весь силы подчиняются LII AK.


18 мая 1944

Время – 10.00

Ia — майору фон Руттлар: Штурмовой батальон 6 входит теперь в группу «фон Кнобельсдорф» для последующего ввода в бой в излучине Днестра. Батальон использовать совместно с танками и штурмовыми орудиями.

Командующий армией считает, что атаку необходимо направлять не прямо на Кошница, а охватом, в т.ч. с южного плацдарма. При этом, штурмовой батальон 6 армии является для этого более подходящим, чем 335 ПД, т.к. батальон это сложившийся коллектив с отличным командиром.

Если 535 ПД не подходит, может быть использовать 10 Панцергренадерскую дивизию? Я прошу рассмотреть это предложение, однако, окончательное решение за вами, поскольку это только предложение – не более.

Время 11.10

Ia – Подполковнику Шефер: Против направления основного удара не возражаю. Битва за Шерпены все еще продолжается. В излучине противник нанес удар, но, по-видимому, этот удар отбит.

Подполковник Шефер: В течение нескольких часов я получаю заявки на саперное имущество, и вот запрос по 6 штурмовым лодкам. Только что он был направлен далее, однако, до сих пор нет информации о том, насколько эти запросы будут выполнены!

Ia: Мы получили сообщение из корпуса, что все наши запросы будут удовлетворены, даже больше, поскольку предполагая ваши требования, мы запрашивали даже несколько большие объемы.

Время — 18.10

Ia — Подполковнику Шефер: Кроме как на участке группы «фон Кнобельсдорф» — ничего особенного. Разведка донесла о движении 1 состава на участке Раздельная – Тирасполь. От Малаешты в направлении на северо-запад движется колонна пехоты – примерно 1200 чел.

Битва в северной части Шерпенского плацдарма продолжается.

Против блокирующих выход из излучины позиций идут атаки отдельных танков. Из Дороцкое – в направлении на юго-запад.

На настоящий момент, в общей сложности, 18 танков противника подбито.

Находящиеся в мешке активности не проявляют. Противник фокусирует удары в направлении на Кошница и южнее.

Штурмовой батальон 6 принял позиции у боевой группы 335 ПД.


19 мая 1944

Ia — генералу Венку: Везде кроме участка группы «фон Кнобельсдорф» ничего нового. В секторе группы по-прежнему идут бои в северной части Шерпенского плацдарма.

Генерал Венк: Это атаки или штурмовка?

Ia: Это штурмовка – бои идут за каждый дом.

Генерал Венк: Надо с этим заканчивать. Что в излучине?

Ia: Что касается ее южной части, то там противник не проявляет активности. В северной части излучины была попытка концентрировать силы в районе Дороцкое, но мы нанесли артудар по местам скопления, и атака не состоялась.

Паром еще не готов, так что штурмовые орудия до сих пор не переброшены в излучину.

Основная причина задержки – по информации саперов нестабильный уровень воды в Днестре. Кроме того, вчерашний дождь сделал непроходимыми дороги в районе Коржева даже для штурмовых орудий.

Генерал Венк: Что вы собираетесь предпринять?

Ia: Если не будет возможности решить эту проблему сегодня, LII.A.K. предлагает атаковать без самоходных орудий.

Генерал Венк: Вы понимаете, что этим вы подвергаете риску людей. Необходимо чтобы до полудня первое штурмовое орудие было в излучине. В нашем случае кампания зависит исключительно от решения технических вопросов.

Время 18.10

Ia – подполковнику Шаферу: Кроме участка группы «фон Кнобельсдорф»  — без особых происшествий.

Значительных передвижений со стороны противника не наблюдается. Перед левым крылом XXX AK 10 танков противника переместились от Малаешты в район Красногорка, из них 4 — дальше на запад.

Вероятность атаки в направлении северо-восточнее отметки 135.0, севернее Тигина маловероятны.

9 стрелковый корпус перемещен в район южнее Спея, т.о. позиции противника против XXX AK ослаблены.

В предмостном укреплении западнее Бутор боевые действия в районе Шерпень продолжаются. Существует вероятность нового штурма.

В излучине Днестра противник предпринял атаку утром, при этом потерял 2 танка – один был подбит, другой подорвался на мине. Более ничего не предпринималось.

Первое штурмовое орудие к 16.00 переправлено в излучину реки. Появление штурмовых орудий существенно усилит наши силы. Усиление оборонительной линии с нашей стороны сделает невозможным ее прорыв со стороны противника.

По результатам воздушной разведки подтверждается наличие у противника 10 танков. Их боеспособность точно не установлена.

В мешке находятся части 3-х стрелковых дивизий. На севере занимает позиция одна новая стрелковая дивизия.

Дорожные условия ухудшились в связи с грозовыми дождями.

На левом крыле армии спокойно.

Подполковник Шафер: Есть ли необходимость в указаниях для боевой группы Кайзер, или ее следует отвести?

Ia.: Да. Ее следует отвести.


20 мая 1944

Время 11.15

Ia — полковнику фон Трота: За исключением действий в излучине, на переднем крае армии спокойно. Согласно последним данным Кошница занята нашими войсками. Установлена связь между правой атакующей группой и небольшим плацдармом в районе Оницкан. От левой атакующей группы в настоящее время нет сообщений. Противник после того, как понял всю тяжесть сложившейся ситуации, отдал приказ уничтожить тяжелое вооружение и прорываться. Пока все идет по плану.

Время 18.00

Ia – подполковнику Шефер: LXXII.A.K. сообщает, что в Терновке один большой и несколько маленьких транспортов разгружаются.

В XXIX.A.K. ничего нового.

В XXX.A.K. выбрал лучшую позицию для боевого патрулирования западнее Леонтина. В результате боевого патрулирования у озера Ботно были взяты 2 пленных. Обнаружены 3 танка, которые двигаются через Малаешты, и 6 танков в районе Токмадзея.

Западнее Бутор ничего особенного.

Атака в излучине позволила в течении 1…1,5 часов достигнуть южной окраины Кошница. В юго-восточной части Кошница противник оказал незначительное сопротивление; Имеется информация о противнике в кустарнике юго-восточнее Кошница. Основной упор делается на левом фланге, где используются 16 штурмовых орудий.

Взяты в плен около 200 человек. Оказываемое сопротивление ослабевает. Взят в плен русский командир дивизии.

Время 20.10

Ia. – полковнику фон Кальден: Группе «фон Кнобельсдорф» подчинены также 1 полк 2-х батальонного состава из боевой группы 335 ПД. Полк должен войти в излучину с юга для зачистки территории. Армия настаивает на решении этого вопроса, поэтому будет полк.

Основное руководство всей операцией теперь возложено на генерала Унрейна.

Я спрашиваю, как быть со Стейницем, т.к. это поменяет все прежние планы относительно использования 335 ПД. Вероятнее всего, именно так оно и будет. Произойдет ли это, пока не известно, но с высокой долей вероятности, так оно и будет. Я прошу вас, чтобы меня, и майора Путлар в любом случае поставили в известность о дальнейших действиях.


21 мая 1944

Время 10.45

Ia. – полковнику фон Кальден: Перед тем, как отдать приказ, я хотел бы уточнить следующее: Это перегруппировка. Если рассматривать сектор Григориополь — Дороцкое, то отвечающая за него 4.Geb.Div. (4 горно-егерская дивизия) не может выполнять задачу должным образом, так как ее боеспособность в настоящее время оценивается весьма низко.

Вы, господин полковник, получите 325 пехотную дивизию и 6-ой штурмовой батальон, кроме того, у вас в распоряжении остается боевая группа 282 пехотной дивизии, и усиленный маршевый батальон. Считают ли вы, господин полковник, в этом случае возможным вывести K.A.F. (Боевая группа крепостной артиллерии)?

Полковник фон Кальден: Во-первых, вопрос: Что получит 10 панцер-гренадерская дивизия в качестве пополнения?

Ia: В ближайшие дни вам выделят 1000 человек. Примерно через неделю они будут у вас.

Полковник фон Кальден: От этого многое зависит. Я настаиваю на том, чтобы K.A.F. получил в качестве пополнения половину от этих прибывающих.

Ia: Если вопрос решается подобным образом, тогда считаю необходимым перевести управление и половину группы на левый фланг, а затем, когда прибудет замена, постепенно произвести ротацию личного состава для отдыха и пополнения. Что скажете?

Полковник фон Кальден: Это возможно. Можем ли мы оставить за собой Sich.-Btle. (батальон охраны тыла)?

Ia: Конечно, но O.B. (командующий) отказался предоставить их для фронтового использования. Они могут находиться в тылу, также можете использовать их для борьбы с бандами (диверсанты. Партизаны и т.д.).

Время 18.25

Ia – подполковнику Шефер: Общая обстановка: за исключением группы «фон Кнобельсдорф» — тихо в течение дня. На правом фланге группы «фон Кнобельсдорф», в районе Спея отмечались нескольких атак силами до роты на наши позиции, но они были отбиты. Движение в районе Малаешты значительно ниже, чем в предыдущие дни. Западнее Бутор — никаких существенных боевых действий не происходило.

Операция в излучине реки близка к завершению. Наши Северная и Южная группы объединились севернее Перерыта. Они по-прежнему блокируют группировку противника, численностью около 200 человек юго-восточнее Кошница. Русские ничего не предпринимали против наших подразделений на новой, северной линии фронта (севернее Кошница). Прошлой ночью 2 танка из излучины прорвались через наши боевые порядки.  Больше никто никаких попыток прорыва не предпринимал.


Связанные публикации:

Ликвидация плацдарма у Бутор:

Описание боев по журналу боевых действий А.О.К.6

Бои в излучине Днестра по дням:

ДЕНЬ 1 — 14 мая 1944

ДЕНЬ 2 — 15 мая 1944

ДЕНЬ 3 — 16 мая 1944

ДЕНЬ 4 — 17 мая 1944

ДЕНЬ 5 — 18 мая 1944

ДЕНЬ 6 — 19 мая 1944

ДЕНЬ 7 — 20 мая 1944

ДЕНЬ 8 — 21 мая 1944

Leave a comment