ЗА 12 ДНЕЙ ДО НАЧАЛА ЯССКО-КИШИНЕВСКОЙ ОПЕРАЦИИ…

Нет ничего омерзительней истины, если она не на нашей стороне… ~Д. Галифакс
В любой работе. описывающей подготовку к проведению и ход Ясско-Кишиневской операции всегда однозначно трактуется факт, что немецкое командование не смогло разгадать направление удара, и из-за этого не смогло принять должные меры. Иначе говоря — успех операции было определен умелыми действиями советского командования. в т.ч. организацией ложных концентраций войск и, соответственно, «опасных» участков фронта, благодаря чему немецкое командование удерживало на этих направлениях свои лучшие дивизии.

В любом конфликте две стороны, одна из которых выходит победителем. Эта сторона судит побежденных и пишет историю, из которой подчас выпадают отдельные временные отрезки и боевые операции.

Сейчас мы имеем возможность познакомиться с боевыми документами РККА и открыть для себя много нового, о чем мы не знали ранее. Немецкие боевые документы позволяют не только дополнить картину, сделав ее целостной, но и понять причины и предпосылки побед или поражений.

Предлагаю Вам познакомиться с перепиской, переговорами, приказами и отдельными решениями немецкого командования уровня армейских корпусов, армии и группы армий «Южная Украина» в период с 08 августа 1944 по 19 августа 1944 года включительно.

Документы по более поздним датам — с 20 августа и по 24 августа 1944 года будут представлены отдельной публикацией.

В качестве источников использовались следующие материалы:

NARA, T-312, Roll 1505

NARA, T-312, Roll 1506

NARA, T-312, Roll 1469

а также отчеты участников событий (с немецкой стороны) давших показания после выхода из окружения в период Ясско-Кишиневской операции.

08.08.1944

8.36 Uhr. XXX.A.K./Ia.: Keine Veränderung seit der Morgenmeldung.

8.38 Uhr. XXIX.A.K./Ia.: Keine Veränderung seit der Morgenmeldung. Bei Talmaz ist Brücke vorhanden.

8.41 Uhr. XLIV.A.K./Chef: Keine Veränderung seit der Morgenmeldung.

8.43 Uhr. VII.A.K./Chef: Während der Nacht stärkere Motorengeräusche im Raum Orhel. Korps hält einen Angriff für möglich.

8.47 Uhr. LII.A.K./Chef: Während der Nacht Motorengeräusche gehört. Propaganda: Beauftragter des Komitees «Freies Deutschland» will heute mittags eine Botschaft an den Kommandeur der 335.I.D. überbringen.

9.16 Uhr. Chef Armee an Chef Heeresgruppe: Seit der Morgenmeldung keine Veränderungen. Beurteilung der Feindlage unverändert.


08.08.1944

8.36 XXX.A.K. / Ia (начальник оперотдела АОК6): Никаких изменений по отношению к утренней сводке.

8.38 XXIX.A.K./ Ia (начальник оперотдела АОК6): Никаких изменений по отношению к утренней сводке. У Талмазы наведен мост.

8.41 XLIV.A.K./Chef (начальник штаба АОК6): Никаких изменений по отношению к утренней сводке.

8:43 VII.A.K. / Chef (начальник штаба АОК6): В течение ночи, сильный шум двигателей в районе Орхей. Корпус считает возможной атаку.

8:47 LII.A. К. / Chef (начальник штаба АОК6): Ночью слышен шум двигателей. ПРОПАГАНДА: Представитель Комитета «Свободная Германия» хочет передать сообщение командиру 335.I.D.

9:16 Начальник штаба АОК6 / Начальнику штаба Группы Армий Южная украина: Никаких изменений по отношению к утренней сводке. Оценка ситуации противника — без изменений.

Пример журнала за 08.08.1944
Линия фронта АОК6. Расположение корпусов и дивизий. Красным выделен участок прорыва 20.08.1944

09.08.1944:

Gespräche des stellv. Chefs A.0.K.6

Alle 5 Korps melden nichts Besonderes.

9.37 Uhr Obstlt.Eismann/ Gen.v.Grolmann: Gegenuber der Morgenmeldung nichts Besonderes. Im allgemeinen Ruhe. Noch gewisse Bewegungen in den Abendstunden vor unserem linken Flügel. Es ist insgesamt nichts Großes, Die Bewegungen werden weiter beobachtet.

10.08.1944:

9.28 Uhr Obstlt. Eismann/Gen.v.Grolmann: Bei 384.I.D. ist durch Lauscherden und Beobachtungen festgestellt worden, daß der Gegner in der Gegend des Byk-Sees antreten wollte.

Es ist aber heute morgen nichts erfolgt. Ostwärts Pugoceni sind anscheinend Vorbereitungen für einen Brückenbau, Heranbringen von Material und Rammen. Bei Vainovo auffällig viel Bewegungen.

An der ganzen Front sehr viel Feindpropaganda. Bei Speja wurde ein eigener Spähtrupp abgewiesen. Wir hatten Verluste, jedoch ist niemand drüben geblieben.

9.45 Uhr Obstlt. Eismann/Gen,v.Grolmann: Gegenüber der Morgenmeldung nichts Besonderes. Bei XLIV.A.K. sind 2 Überläufer von 89.G.D. gekommen. Sie haben ausgesagt, daß ihre Nachbarn nicht mehr dort sind und ihre Div. 25 km breit geworden ist bis nach Orhei hin. Das wäre eine Erklärung für ihre Bewegungen. Das könnte eine Verschiebung zu einem örtlichen Schwerpunkt sein.

10.Pz.Gr.Div. tritt heute nacht an.


Беседы начальника оперотдела А.0.К.6:

08.09.1944:

Все 5 корпусов не сообщают ничего особенного.

9.37 Obstlt.Eismann (нач.оперотдела АОК6) / Gen.v.Grolmann (нач.штаба Группы Армий Южная Украина): Никаких изменений по отношению к утренней сводке. В общем — отдых. Незначительные перемещения вечером перед нашим левым крылом. В целом — ничего особенного, перемещения все еще наблюдаются.

10.08.1944:

9.28 Obstlt. Eismann (нач.оперотдела АОК6) / Gen.v.Grolmann (нач.штаба Группы Армий Южная Украина): В 384.I.D. благодаря прослушиванию и наблюдениям обнаружено присутствие противника в районе озера Бык. Но сегодня утром ничего не произошло. Похоже, что восточнее Пугочень готовятся к строительству моста, свозят материалы и забивают (сваи). У Вайново отмечаются множественные перемещения.

По всему фронту проводится активная вражеская пропаганда. В районе Спея отдельная разведгруппа (немецкая) была обнаружена (противником). У нас были потери, но никто не остался (на территории противника).

9.45 Obstlt. Eismann (нач.оперотдела АОК6) / Gen. v.Grolmann (нач.штаба Группы Армий Южная Украина): Никаких изменений по отношению к утренней сводке. В XLIV.A.K. 2 перебежчика из 89 гв.див. перешли на нашу сторону. Они сообщили, что их соседей больше нет (части отвели), и теперь фронт их дивизии составляет по ширине 25 км, вплоть до Орхей. Это объясняет происходящие перемещения. Возможно, происходит локальное усиление (противника на другом участке).

10.Pz.Gr.Div. прибудет сегодня вечером.


11.08.1944.

9.02 Uhr 0berst Ehlert an Chef: Nichts Besonderes, es ist alles so geblieben wie es war.

9.04 Uhr Oberst Clauss an Chef: Alles in Ordnung, keine Veränderungen.

9.20 Uhr Obstlt. Mehring an Chef: Nichts Neues. In der Morgenmeldung hatten wir einen Pz. im Nordostteil Purcari gemeldet. Dieser Pz. hat auch geschossen.

Ich glaube, das liegt im Zuge der Täuschungs-maßnahmen.

Ich glaube nicht, daß irgendwelche Fesselungssangriffe komwen. Es liegen keinerlei Anzeichen dafür vor.

10.05 Uhr Oberstleutnant Eismann an General v. Grolmann: Gegenüber der Morgenmeldung nihts Neues. Wir haben einige Gefangene und Überläufer vor dem XXIX.A.K., die die 394., vor dem XLIV.A.K., die die 89.Gd.S.D., und beim VII.A.K. die 7.Ll.Div. bestätigt haben. Aus dem Luftbild geht einwandfrei hervor, daß an unseren linken Flügel keine Artl.-Verstärkung vorgenommen wurde. Dasselbe sagen auch die Artilleristen mit ihrer Erdbeobachtung. Wir halten daher an unserer alten Beurteilung fest.

13.08.1944.

9.15 Uhr Oberstleutnant Eismann an Oberst v. Trotha: Nichts Besonderes, vollkommene Ruhe. Es ist nichts zu beobachten, keinerlei Bewegungen.


11.08.1944.

9.02 Uhr 0berst Ehlert (нач.штаба LII.A.K.) / Chef (нач.штаба АОК6): Ничего особенного, все по-прежнему.

9.04 Uhr Oberst Clauss (нач.штаба ХХХ.А.К.) / Chef (нач.штаба АОК6): Все хорошо, без изменений.

9.20 Uhr Obstlt. Mehring (нач.штаба XXIX.А.К.) / Chef (нач.штаба АОК6): Ничего нового. В утренней сводке мы сообщили о танке (противника) в северо-восточной части Пуркарь. Этот танк стрелял. Я считаю, что это ложные действия (попытка ввести в заблуждение). Я не думаю, что какие-либо атаки противника возможны. Для этого нет никаких признаков.

10.05 Uhr Oberstleutnant Eismann (нач.оперотдела АОК6) / General v. Grolmann (нач.штаба группы Армий Южная Украина): По сравнению с утренней сводкой — ничего нового. У нас есть подтверждение относительно несколько пленных и перебежчиков на участке XXIX.A.K. из 394 СД, на участке XLIV.A.K. из 89 Гв. СД, и на участке VII.A.K. из 7.Ll.Див. (??). Аэрофотосъемка идет без нареканий, подтверждено что на нашем левом фланге не производилось артиллерийское усиление (противника). То же самое говорят артиллеристы на основание данных арт.разведки. Поэтому, мы придерживаемся нашей прежней позиции.


Нет описания фото.
Объединения и перемещения боевых групп по дивизиям и секторам, а также перемещение 10.Pz.Gren.Div. (10 танково-гренадерской дивизии в северо западном направлении в район Калараш Тырг — Болдурешть и ликвидация в результате этого Группы «Wildente» (Дикая утка).
В нижней части приказа указывается состав группы «Seeadler» (Морской орел), куда 11.08.1944 вошли:
Штаб 106 полка — Rgt.Stab G.R. 106
3 батальон 106 полка — III./106
Штурмовой батальон 6 армии (армейский) — Sturmbtl.A.O.K.6
93-й тяжелый противотанковый дивизион — s.H.Pz.Jg.Abt.93

13. 8. 1944.

9.15 Uhr Oberstleutnant Eismann (нач.оперотдела АОК6) / Oberst v. Trotha (нач.оперотдела Группы Армий Южная Украина): Ничего особенного, идеальный «мир» (спокойствие). Ничего не наблюдается, никакого движения.


14.08.1944.

9.35 Uhr Obbstlt.Eismann an General v. Grolmann: Gegenüber der Morgenmeldung nichts Besonderes.

9.11 Uhr Obstlt. Steinitz an Obstlt. Eismann: Zusätzlich zur Morgenmeldung sind 2 kleine Spähtrupps gegen die Rumänen zu melden, die abgewiesen wurden.

Bei der 62.I.D. kam es im mittl. Div.Abschnitt zu einen Zusammenstoß eines eigenen Spähtrupps mit einem feindlichen.

Der Feindspähtrupp wurde aufgerieben.

Bei 370.I.D. war ein eig. Spähtrupp in den Feindgraben eingedrungen, mußte aber durch starkes Feindfeuer sich zuruckziehen.

9.15 Uhr Oberst Clauss an Obstlt. Eismann: Seit der Morgenmeldung nichts neues.

9.16 Uhr Oberst Ehlert an Obstlt. Eismann: Nichts Neues.

9.23 Uhr Obstlt. Ferchl an Obstlt. Eiswann: Nach der Morgenmeldung ist ein eigener Spähtrupp zurückgekommen von der 62.I.D.. Er hat einige Bunker zerstört und einen Gefangenen mitgebracht.

E.: Sie werden sich geistig auf die 282.I.D. einstellen müssen. Diese Div. bleibt zunächst bei Ihnen.

9.28 Uhr Obstlt. Mehring an Obstlt. Eismann: Nichts Neues. Der Gegner schießt etwas lebhafter. Er ist nachts ein bißchen unruhig. Ich habe das Gefühl, daß er wieder ablöst.

9.32 Uhr Obstlt. Eismann an General v. Grolmanns: Gegenüber der Morgenmeldung nichts Neues. Die andere Sache ist, wie vorgesehen, eingeleitet, wie auch von unserer vorgesetzten Dienststelle befohlen.

18.15 Uhr Obstlt. Eiswann an General v. Groluann: Statt der 282.I.D. kommt die 258.I.D. raus. Das ist eine örtliche Angelegenheit. Lie beiden Divn. sind starkemäßig gleich.


14.08.1944

9.35 Uhr Obbstlt.Eismann (нач.оперотдела АОК6) / General v. Grolmann (нач.штаба группы Армий Южная Украина): Никаких изменений по отношению к утренней сводке.

9.11 Uhr Obstlt. Steinitz / Obstlt. Eismann (нач.оперотдела АОК6): В дополнение к утренней сводке следует сообщить о двух небольших разведывательных группах на участке румын, которые были отбиты.

На участке 62.I.D. в центральной части (участка) произошло столкновение нашей собственной разведки с разведкой противника. Вражеский патруль был уничтожен.

На участке 370.I.D. наша разведгруппа ворвалась в окопы противника, но была вынуждена отойти в связи с сильным вражеским огнем.

9.15 Uhr Oberst Clauss (нач.штаба ХХХ.А.К.) / Obstlt. Eismann (нач.оперотдела АОК6): Ничего нового по отношению к утренней сводке.

9.16 Uhr Oberst Ehlert (нач.штаба LII.A.K.) / Obstlt. Eismann (нач.оперотдела АОК6): Ничего нового.

9.23 Uhr Obstlt. Ferchl (нач.штаба XXXXIV.A.K.) / Obstlt. Eiswann (нач.оперотдела АОК6): После утренней сводки вернулась наша разведгруппа из состава 62.I.D.. Они уничтожили несколько бункеров (землянок) и захватили пленных.

Obstlt. Eiswann (нач.оперотдела АОК6): Вы акцентируйте внимание на 282.I.D.. Этой дивизии необходимо уделить первоочередное внимание.

9.28 Uhr Obstlt. Mehring (нач.штаба XXIX.A.K.) / Obstlt. Eismann (нач.оперотдела АОК6): Ничего нового. Противник ведет огонь по всему, что движется. Проявляет некоторое беспокойство в ночное время. У меня создается впечатление, что он отводит войска (с позиций).

9.32 Uhr Obstlt. Eismann (нач.оперотдела АОК6) / General v. Grolmann (нач.штаба Группы Армий Южная Украина): Ничего нового по отношению к утренней сводке. Все остальное инициировано в соответствии с планом, утвержденным вышестоящим командованием.

18.15 Uhr Obstlt. Eiswann (нач.оперотдела АОК6) / General v. Grollmann (нач.штаба Группы Армий Южная Украина): Вместо 282.I.D. выводится 258.I.D.. Это локальный вопрос. Эти две дивизии равнозначны по возможностям.


16.08.1944.

9.30 Uhr Obstlt. Eismann an General v. Grolmann:

Nichts Besonderes, Ruhe überall.

Das XXX.Korps hat den Eindruck, daß vor seinem gesamten Abschnitt gewisse Ablösungen vorgenommen worden sind.

Das Korps glaubt, daß jüngere Verbände reingekommen sind, um dafür alte, kampferprobte Truppen herauszuholen.

17.08.1944.

8.47 Uhr Obstlt. Steinitz an Chef:

Gegenüber der Morgenmeldung ntchts Neues.

8.50 Uhr Major Leue an Chef:

Keine Veränderungen gegenüber der Morgenmeldung.

8.55 Uhr Major Rödiger an Chef:

Wir haben im rechten Abschnitt der 62.I.D. einen Stoßtrurp gemacht und 1 Bunker gesprengt. Daraufhin hat der Russe

einen Gegenstoß unternommen, wobei wir Gefangener eingebracht haben. Eigene Verluste: 1 Toter.

9.00 Uhr Obstlt. Mehring an Chef:

Wir erwarten bei Talmaz einen Angriff. Der Gegner hat sich dort näher herangeschoben. Er baut offenbar Sturmausgangs Stellungen. Er hat dort mehr geschossen, anscheinend eingeschossen. Jetzt ist die fdl. Artl.-Tätigkeit wieder nornal.

Wir haben Lkw. beobachtet, die Munition in Kisten brachten. Als Grund für einen bevorstehenden Angriff kann angesehen

werden, daß nach Aussage der Rumänen in etwa 4 Wochen die jetzigen Stellungen der Russen unter Wasser stehen werden.

Wir hören jetzt jede Nacht Motorengerausch, anscheinend pumpt er nachts die Gräben leer.

Infanteristisch hat sich der Gegner verstärkt. Links und rechts vor Talmaz haben wir keine Angrirfsvorbereitungen gesehen. Er scheint den Angrilf gut vorzubereiten, so daß wir angesichts der Leute, die wir dort stehen haben, etwas Sorge haben.

9.10 Uhr Oberst Clauss an Chef:

Gegenuber der Morgenueldung nicit Neues. Heute früh herrscht noch Ruhe, nach dem Kampf gestern. Es sind aber noch Bewegungen. Wir stellen uns darauf ein, daß er es nochmals versuchen wird. Er hatte mit 700 Mann frisch aufgestellten Strafkp. angegriffen. Im übrigen besteht der Eindruck, daß er vor der ganzen Front ablöst bzw. abgelöst hat. Eine Verstärkung können wir nicht feststellen, auch nicht artilleristisch.

9.30 Uhr Chef en General Grolrmann:

Gegenüber der Morgenmeldung keine Veränderungen.


16.08.1944.

9.30 Uhr Obstlt. Eismann (нач.оперотдела АОК6) / General v. Grolmann (нач.штаба Группы Армий Южная Украина): Ничего особенного, везде спокойствие. У XXX Корпуса сложилось впечатление, в его секторе появились некоторые (новые) подразделения (противника). Корпус предполагает, что новые подразделения введены как замена прежних, ранее участвовавших в боях подразделений.


Нет описания фото.
Участок ХХХ Армейского Корпуса

Понимая происходящее, командование Группы армий ЮЖНАЯ УКРАИНА начинает директивно усиливать группировку ВЕЛЕР, отводя войска с фронта 6 армии (по Днестру, Реуту и Куле).
Если рассматривать 6 армию и группу Велер раздельно. то подобные действия вызывают недоумение, если же взглянуть глазами командования группы армий (Фриснер), то становится понятным. что понимая близкое наступление и опасность удара вдоль Прута, Фриснер решил в первую очередь усилить карпатский участок даже за счет днестровского фронта. Если русские прорвут оборону на севере — группировка будет разделена на 2 части, и окружение 6 армии практически неизбежно. Поэтому необходимо удерживать северный фронт до отхода корпусов 6 армии частично на промежуточные оборонительные позиции, частично за Прут. После отвода за Прут частей 6 армии ситуацию можно было стабилизировать.

Нет описания фото.
4 подразделения уходят по указанным районам, в т.ч. тяжелый противотанковый дивизион — по возможностям такой же. как и ранее упоминавшийся 93 дивизион. вошедший в группу SEEADLER.
Нет описания фото.
с фронта снимается 258 пехотная дивизия и выводится как армейский резерв в район севернее Кишинева — ближе к линии разграничения группировке ВЕЛЕР.
Нет описания фото.
10 танково-гренадерская дивизия и арт.бригада 454 (или 959) уходят в группу ВЕЛЕР на Яссы, по указанию верховного командования Группа армий Южная Украина передает в Группу армий ЦЕНТР 304 пехотную дивизию и 239 бригаду штурмовых орудий. Погрузка начнется на станциях Романешть — Займ 17.08.1944

17.08.1944

8.50 Uhr Major Leue (нач.оперотдела LII.A.K.) / Chef (нач.штаба АОК6): Ничего нового по отношению к утренней сводке.

8.55 Uhr Major Rödiger (нач.оперотдела ХХХХIV.A.K.) / Chef (нач.штаба АОК6): Без изменений по сравнению с утренней сводкой.

8.55 Uhr Major Rödiger (нач.оперотдела ХХХХIV.A.K.) / Chef (нач.штаба АОК6): У нас на правом фланге 62.I.D. силами штурмовой группы подорван один бункер (землянка, укрытие противника). В качестве ответной меры русские провели контратаку, привлекая заключенных (штрафники). Собственные потери: 1 погибший.

9.00 Uhr Obstlt. Mehring (нач.штаба XXIX.A.K.) / Chef (нач.штаба АОК6): Мы ожидаем атаки у Талмазы. Противник занял первую линию позиций. Он, очевидно, готовит их для атаки. На этом участке интенсивность огня была выше, чем обычно. В настоящее время активность вражеской артиллерии в норме. Мы наблюдали грузовики, которые доставляли ящики с боеприпасами. Поводом для предстоящей атаки можно считать, по словам румын, то, что примерно через четыре недели нынешние позиции русских окажутся под водой (уровень Днестра поднимается). Теперь мы слышим шум двигателей (вероятно, имеются ввиду мотопомпы) каждую ночь, по-видимому, ночью он откачивает воду из траншей.

Пехота противника усилена (имеется ввиду пополнение). Слева и справа от Талмаз мы не наблюдаем никаких приготовлений к активным действиям. По всей видимости, он (противник) хорошо подготовлен к атаке, поэтому мы немного беспокоимся о людях (подразделениях), которые удерживают позиции на этом участке.

9.10 Uhr Oberst Clauss (нач.штаба ХХХ.А.К.) / Chef (нач.штаба АОК6): В сравнении с утренней сводкой — плохие новости. Сегодня утром было затишье после вчерашнего боя. Но наблюдается рост активности. Мы ожидаем, что он (противник) предпримет новую попытку (атаки). Он (противник) атаковал силами свежей штрафной роты в составе 700 человек. В остальном, чувствуется, что по всему фронту производятся смена подразделений (подтягиваются свежие силы). Мы (в свою очередь) не можем обеспечить подкрепление, даже артиллерийское.

9.30 Uhr Chef (нач.штаба АОК6) / General Grolrmann (нач.штаба Группы Армий Южная Украина): Без изменений по сравнению с утренней сводкой.


Aktenvermerk über Ferngespräche 17. 8. 1944

17.35 Uhr Major Grüber (Ia XXX.A.K.) an la: In den fruhen Morgenstunden wurden 2 Feindstoßtrupps abgewiesen, und zwar einer bei Fantana Mascului und einer bei Hadgimus. Der Verkehr auf der Landenge hält in beiden Richtungen gleichmäßig an. Lkw.-Verkehr nach Parcani ist etwas starker als an den Vortagen. Zwischen 15.50 und 16.50 Uhr sind zwischen Parcani und Malajeschty 20 Transportmaschinen in Begleitung von Doppeldeckern gelandet. Die Feind-Artillerie in Bacului-See-Abschnitt scheint wesentlich aufgelockert, die auf der Landenge hat entsprechend zugenommen.

17.40 Uhr Major Köstlin (Ia XXIX.A.K.) an la: Der Eindruck verstärkt sich, daß im Raum Talmaz mit einem Angriff zu rechnen ist. Wir haben Vorsorge getroffen und Sturmgeschütze und Reserven dahinter gestellt.

18.00 Uhr Ia an Heeressruppe: XXIX.A.K. ist der Ansicht, daß bei Talmaz ein Angriff zu erwarten ist.

Beim XXX.A.K. wurden wieder Bewegungen auf der Landenge beobachtet. Zweifellos handelt es sich hier um eine Ablösung. Zwischen Tiraspol und Malajeschty sind heute nachmittag 20 Transportmaschinen gelandet. Ob es sich um Ausladungen oder um einen Abtransport handelt, konnte nicht beobachtet werden, da der Flugplatz selbst nicht einzuschen ist.

VII.A.K. meldet starkes Feuer auf die Mitte der 106.I.D. und Bewegungen nach Nordwesten.


Меморандум о переговорах от 17.08.1944

17.35 Uhr Major Grüber (нач.оперотдела XXX.A.K.) an la (нач.оперотдела АОК6): В ранние утренние часы две атаки групп противника были отбиты — одна у Фантына Маскулуи, одна у Хаджимус. Движение на перешейке продолжается в спокойном порядке в обоих направлениях. Авиатранспортный трафик в Парканы несколько активнее, чем в предыдущие дни. Между 15:50 и 16:50 20 транспортных самолетов приземлились вместе с бипланами поддержки (в районе) между Парканы и Малаешты. По всей видимости, силы артиллерии противника на участке у озера Бык значительно ослаблены, в то время как на перешейке соответственно возросли.

17.40 Uhr Major Köstlin (нач.оперотдела XXIX.A.K.) an la (нач.оперотдела АОК6): Создается впечатление, что ожидается нападение (противника) в районе Талмазы. Мы подготовились, и разместили (на этом участке) штурмовые орудия и резервы.

18.00 Uhr Ia (нач.оперотдела АОК6) / Heeressruppe (Группа Армий): XXIX.A.K. считает, что Талмазы должны быть атакованы.

При XXX.A.K. вновь отмечены перемещения на перешейке. Без сомнения, идет замена (частей противника). В район между Тирасполем и Малаешты сегодня днем прибыло 20 транспортных самолетов. Точно подтвердить место посадки невозможно, т.к. аэродромы не проматриваются (с наших наблюдательх пунктов).

VII.A.K. сообщает о сильном огне по центру 106.I.D. и перемещениях (противника) на северо-запад.


На изображении может находиться: текст
Отчет отдела разведки/контрразведки 6 армии от 17.08.1944

Из допроса военнопленных:
158 отдельная штрафрота: 16.08.44 рота получила задачу совместно с другой штрафной ротой захватить высоты западнее трассы Киркаешть — Хаджимус. Состав роты — 220 чел., год рождения 1904 — 1926, примерно 80% русские и украинцы, остальные — меньшинства. Вооружение: 4 легких пулемета, 10 автоматов, остальные — винтовки, у каждого — по 4 ручных гранаты, одна лимонка и одна противотанковая граната.
Часть сформирована в середине мая из дезертиров под Алма-Ата и 10.07.44 ж/д транспортом прибыла в Михельштадт, 15.08 вместе с двумя другими штрафными ротами примерно такого же состава заняли позиции севернее Киркаешть. В лесу северо-восточнее Меренешт 15 танков замаскированы.


Состояние на участке XXIX, XXX, LII Армейских корпусов на 17.08.1944

18.08.1944.

8.50 Uhr Major Rödiger an Chef: Der Gegrer hat versucht, bei Criuleni nach 1200 Schuß Gr.Wf.- und Pak-Feuervorbereitung in Schutze des Frühnebels überzusetzen. Stärke nicht erkanıt. Er wurde sofort abgewiesen.

8.52 Uhr Oberst Clauss an Chef: Niqht Neues seit der Morgenmeidung. An der Landenge erwarten wir nichts Größeres. Der Gegner hat sich dort zwar etwas dicker gemacht im Zuge der Ablösung, aber er wird wieder auflockern.

9.00 Uhr Major Kostlin on Chef: Nihts Besonderes. Heute nacht war es verhäitnismäßig ruhig, normales Storungsfeuer. Gestern abend wurde verstärkter Lkw.-Verkehr beohachtet. Was das fur ein Verkehr war, wurde nicht festgestellt.

9.40 Uhr Shef an General von Grolmarn: Beim XXIX.A.K. sind im Verlaufe der gestrigen Nachmittags- und späten Abendstunden nicht unerhebliche Bewegungen von Kfz. gewesen von Norden und Nordwesten, insgesamt 600 — 700 Kfz.. Um was es sich hierbei gehandelt hat, konnte nicht festgestellt werden. Ich personlich glaube, daß der Gegner etwas helanbringt, Munition oder Versorgungsgüter, so daß wir in Kürze mit etwas rechnen müssen.

Beim rechten Flügel XXX.A.X. ist es noch etwas unruhig. Das mag auf Ablosungen zurickgehen, die noch nicht abgeschlossen sind.

Beim LII.A.K. ist seit heute früh ein örtl. Angriff des Russen in noch nicht bekannter Stärke in und nördl. Serpeni im Gange.

Der Angriff wird nicht so sehr durch Feuer als vielmehr durch die Luftwaffe mit Bomben und Bordwaffen unterstützt. Bisher ist der Gegner mit 2 — 3 Kompanie am linken Flügel der 320.I.D. in die HKL hineingekommen. Südl. Dutossary war in den frühen Morgenstunden nach kurzer heftiger Feuervorbereitung ein örtl. Unternehmen über den Dniestr. Es ist abgeschlagen. Wir stark es war, konnte im Frühnebel nicht festgestellt werden.

Vor der 106. und 370.I.D. war in den Morgenstunden etwas lebhaftere Spähtrupptätigkeit. Insgesamt habe ich personlich den Eindruck, daß der Gegner das Unternehmen bei meinem linken Nachbarn durch ortl. Angriffe unrterstutzsen will, um zu verhindern, daß weitere Kräfte nach Westen verschoben werden.

Gen.v.Gr.: Es ist die Frage, ob außer der 258.I.D. noch eine weitere Div. für Thren eigenen Zweck herausgenommen werden kann.

12.00 Uhr General v. Grollmann an Chef: 10.Pz.Gren.Div. ist auf das Westufer des Pruth zu verschieben. 258.I.D. ist in den jetzigen Raum der 10.Pz.Gren.Div. zu verlegen. Ferner wird befohlen werden, daß Sie noch eine Inf.Div. für Ihre Zwecke herausziehen; welche, müssen Sie uns noch sagen. Der Raum für die 10.Pz.Gren.Div. wird unmittelbar von der Armeegruppe Wöhler bekanntgegeben. Diese Division bleibt zur Verfügung der Heeresgruppe. Die 258.I.D. muß möglichst schnell eine Rgt.Gruppe in den jetzigen Raum der 10.Pz.Cren.Div. bringen.


18.08.1944

8.50 Uhr Major Rödiger (нач.оперотдела XXXXIV.A.K.) / Chef (нач.штаба АОК6): Противник предпринял попытку переправы у Криулень после артподготовки (1200 мин и ПТО) под прикрытием утреннего тумана. Усилия не дали результата. Противник был отброшен.

8.52 Uhr Oberst Clauss (нач.штаба XXX.A.K.) / Chef (нач.штаба АОК6): Никаких новостей с самого утра. На перешейке мы (сегодня) не ожидаем ничего большего. Противник в результате произведенных замен усилился, но это (передышка) ненадолго.

9.00 Uhr Major Kostlin (нач.оперотдела XXIХ.A.K.)/ Chef (нач.штаба АОК6): Ничего особенного. Сегодня ночью было относительно тихо, обычный беспокоящий огонь. Прошлой ночью наблюдалось увеличение авиационной активности (противника). Что это была за активность определить не удалось.

9.40 Uhr Chef (нач.штаба АОК6) / General von Grolmarn (нач.штаба Группы Армий Южная Украина): В секторе XXIX.A.K. в течение вчерашнего дня и позднего вечера наблюдался транспортный траффик в направлении с севера и северо-запада, в общей сложности 600 — 700 автомобилей. Что это означает однозначно не определено. Лично я считаю, что противник может организовывает подачу боеприпасов и питания, так что мы должны ожидать чего-то в ближайшем будущем.

На правом крыле XXX.A.X. по-прежнему несколько беспокойно. Это может быть связано с заменами, которые еще не завершены (противником).

На участке LII.А.К., в направлении к северу от Шерпень, русскими проводится атака на узком фронте. Силы противника не определены. Атака поддерживается не столько огнем, сколько ВВС бомбами и бортовым оружием. Пока противник силами 2 — 3 рот находится на передовой линии на левом фланге 320.I.D.. К югу от Дубоссар рано утром после короткого яростного артналета противник силой до роты форсировала Днестр. Атака была отбита. В утреннем тумане мы смогли обнаружить его достаточно поздно.

На участке 106 и 370.I.D. наблюдалась более оживленная разведывательная деятельность (противника) в утренние часы. В общем, у меня лично сложилось впечатление, что противник хочет сковать наши силы беспрерывными локальными атаками, чтобы предотвратить дальнейшее перемещение (наших) войск на запад (видимо, речь идет о переброске войск на участок 8 армии).

Gen.v.Gr.: Это к вопросу о том, что кроме 258.I.D. еще одна дивизия может быть выведена (с вашего участка фронта) для наших целей.

12.00 Uhr General v. Grollmann (нач.штаба Группы Армий Южная Украина) / Chef (нач.штаба АОК6): 10.Pz.Gren.Div. переводится на западный берег Прута. 258.I.D. должна занять участок 10.Pz.Gren.Div.. В дальнейшем будет обявлено о выводе еще одной пехотной дивизии для целей командования. Вы должны определиться какая это будет дивизия. 10.Pz.Gren.Div. займет участок в армейской группе Wöhler, но в то же время остается (как резерв) в распоряжении группы армий. 258.I.D. должен как можно быстрее сформировать на бывшем участке 10.Pz.Cren.Div. полковую группу.


Aktenvermerk über Ferngespräche 18.08.1944

11.00 Uhr Major Leue (Ia LII.A.K.) an Ia: Der Einbruch südl. Serpeni ist bereinigt. Im Nordteil von Serpeni ist der Russe in Stärke etwa eines Batalions bis zu unserem Batalion -Gefechtsstand vorgedrungen. Gegenmaßnahmen laufen.

Laufende Luftangriffe, bisher 6 Wellen zu je 15 Schlachtfliegern in Begleitung amerikanischer Jäger.

11.65 Uhr Major Röd (Ia XLIV.A.K.) an Ia: Um 9.00 Uhr hat der Russe Koschniza mit etwa 40 kann angegriffen und wurde abgeschlagen.

12.10 Uhr Major Leue (Ia LII.A.K.) an Ia: Zu dem Vorstoß im Abschnitt der 294.I.D. sind wir der Meinung, daß der Russe dort eine Ablösung durchgeführt hat und dieser Vorstoß das verschleiern soll.

Bei 320.I.D. ist am Nordrand von Serpeni und an der Südfront die Sache in Ordnung gebracht. Der Russe hat den Schwerpunkt von der Mitte Serpeni in den Südteil verlagert, wo er in unsere HKL eingebrochen ist. Stärke der Angreifer etwa 400 — 500 Mann. Absicht des Russen offenbar, die nach dem Dnjestr vorspringende Ecke abzuschneiden. Von Süden ist ihm das nicht gelungen. Wir glauben, daß die Sache bis heute abend bereinigt ist.

18.00 Uhr Ia/Oberst von Trotha: Bei XXIX.A.X. nichts Besonderes. Weitere Anzeichen -für einen Feindangriff bei Talmaz liegen nicht vor.

XXX.A.K. Beiderseits Tighina wurden mehrere Feindvorstöße in Stärke von 100 bis 200 Mann abgewiesen. Eindruck: Gewaltsame Aufklärung, für wahrscheinlicher halte ich aber, daß er seine Abzüge verschleiern will.

LII.A.K.: Der Russe ist in Batalion -Stärke von Süden, Osten und Nordosten gegen Serpeni angetreten. Im Südteil wurde er abgewiesen, im Norden in Serpeni eingedrungen. Örtliche Reserven sind herangezogen, wir glauben, daß die Sache bis heute Abend bereinigt ist.


Меморандум о переговорах от 18.08.1944

11.00 Uhr Major Leue (нач.оперотдела LII.A.K.) / Ia (нач.оперотдела АОК6): Захват южной окраины Шерпень предотвращен. На северной окраине Шерпень русские силой до батальона продвинулись примерно до нашего штаба. Проводятся контрмеры. Продолжаются воздушные налеты, пока что 6 волн по 15 самолетов при поддержке американских истребителей.

11.65 Uhr Major Röd (нач.оперотдела XLIV.A.K.) an Ia (нач.оперотдела АОК6): В 9.00 русские силами до 40 человек атаковали Кошница. Атака отбита.

12.10 Uhr Major Leue (нач.оперотдела LII.A.K.) / Ia (нач.оперотдела АОК6): Относительно прорыва на участке 294.I.D. мы считаем, что русские производят замену подразделений, и это является попыткой скрыть это (замену).

320.I.D. стабилизировала ситуацию на северной окраине Шерпень и южнее. Русские перенесли центр тяжести из центра Шерпень в его южную часть, где смогли прорваться в траншеи нашей передовой линии. Численность нападавших около 400 — 500 человек. Намерение русских, видимо, срезать выступ, который выпирал к Днестру. С юга им это не удалось. Мы считаем, что этот вопрос будет решен (снят) к этому вечеру.

18.00 Uhr Ia (нач.оперотдела АОК6) / Oberst von Trotha (нач.оперотдела Группы Армий Южная Украина): На участке XXIX.A.X. ничего особенного. Новых признаков (предполагаемой) вражеской атаки на Талмазы нет.

На участке XXX.A.K. по обе стороны от Тигина несколько атак противника силами от 100 до 200 человек были отбиты. Впечатление: Разведка боем, но, скорее всего, я думаю, что он (противник) пытается т.о. скрыть перемещения своих подразделений.


18.08.1944

Gespräche des A.O.K.6

11.00. Uhr Ia/v.Trotha: Bei XXIX.A.K. nichts Besonderes. Weitere Anzeichen für einen Angriff bei Talmaz nicht vorhanden. Der Verkehr heut normal.

XXX.A.K. Beiderseits Tighina wurden mehrere Vorstosse in Stärke von 100 bis 200 Man abgewiesen.

Eindruck: Gewaltsame Aufklärung. Vielleicht will er auch nur die eigenen Abzüge verschleiern.

LII.A.K. Felnd In Batls.-Stärke von Süden, Osten und Nordosten gegen Serpeni angetreten. Im Südteil abgewiesen. Im Nordteil Serpeni eingedrungen. Örtliche Reserven sind herangezogen.

XLIV.A.K. 2.Vorstöße von je 50 Mann hart nordostw. Koschniza wurden abgewiesen, Vorstoß unbekannter Stärke bei Dubossary über den Fluß abgewiesen.

VII.A.K. Nichts Besonderes, Eigenes Stoßtruppunternehmen bei 106.I.D. in letzter Nacht hat nach stab Quarter dem Feind erhebliche Verluste zugefügt.


Переговоры А.6

18.08.1944

11:00. Ia (нач.оперотдела АОК6) / v.Trotha (нач.оперотдела Группы Армий Южная Украина): На участке XXIX.A.K. ничего особенного. Новые признаки атаки на Талмаз отсутствуют. Трафик сегодня нормальный.

XXX.A.K.: По обе стороны от Тигина были отбиты несколько атак силой от 100 до 200 человек. Впечатление: разведка боем. Возможно, он (противник) просто намерен скрыть собственные перемещегия (перегруппировки).

LII.A.K. Противник силой до батальона предпринял наступление с юга, востока и северо-востока на Шерпень. На южном направлении атака отбита. На северном направлении – (противник) проник в Шерпень. (К ликвидации прорыва) Привлечены местные резервы.

XLIV.A.K. 2 вклинения силой до 50 человек каждый, ликвидированы северо-восточнее Кошница, отбита атака  противника неопределенной численности на побережье реки у Дубоссары.

VII.A.K. Ничего особенного, собственная штурмовая рота из состава 106 ПД прошлой ночью, в результате проведенной операции нанесла противнику значительные потери.


Ia Nr. 3160/44 g.Kdos.

An alle

deutschen und rumänischen Kommandeure

(bis einschl. Division)

1. In den kommenden Tagen ist auch an unserer Front mit Beginn von Großangriffen zu rechnen, die an einzelnen Abschnitten von zahlreichen Täusdiungs- und Fesselungsangriffen begleitet sein werden.

Wir können, Schulter an Schulter mit unseren bewährten rumänischen Waffenkameraden, im Vertrauen auf unsere Ausbildung, unsere Bewaffnung und unseren gut fortgeschrittenen Stellungsbau diesen Angriffen mit entschlossener Zuversicht entgegensehen.

Der Auftrag bleibt bestehen: Verteidigung der befohlenen Großkampf-HKL mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln. Vom verantwortlichen Truppenführer bis zum letzten Mann muß jeder durchdrungen sein von dem verbissenen Willen, seine Stellung bis zum Letzten zu verteidigen. In die HKL eingebrochener Feind ist im Gegenstoß oder Gegenangriff zu zerschlagen.

2. Es kommt in den nächsten Tagen darauf an, durch ständige erhöhte Beobachtung, Aufklärungs- und Stoßtruppunternehmen immer wieder festzustellen, wo der Schwerpunkt der feindlichen Angriffsabsichten liegt. An diesen Stellen müssen wir uns stark machen unter rücksichtsloser Schwächung der Kräfte an nicht angegriffenen Abchnitten.

Ich mache in diesem Zusammenhang alle Befehlshaber und Truppenführer für sachliche, ungeschminkte und laufende Meldungen verantwortlich. Zweckmeldungen verfälschen die Lagebeurteilung der Führung. Hierdurch werden den wahren Schwerpunkten Kräfte entzogen dort, wo es auf jeden einzelnen Mann ankommt.

Gez.Frießner

Generaloberst


Ia (Начальник оперотдела) № 3160/44. Секретно. Только для командования

Для всех

Немецких и румынских командиров

(до дивизии включительно)

1. В ближайшие дни на нашем фронте ожидаются крупномасштабное наступление, которое будет сопровождаться многочисленными ложными отвлекающими атаками на отдельных участках.

Мы можем противостоять этим атакам на хорошо оборудованных позициях, твердо, плечом к плечу с нашими хорошо зарекомендовавшими себя румынскими боевыми товарищами, которые верят в наш опыт и силу нашего оружия.

Наша задача: Оборона собственных боевых позиций всеми доступными средствами. Каждый, начиная от командира дивизии, и вплоть до солдата должен быть пронизан решительной волей отстаивать свою позицию, участок до самого конца. Враг, ворвавшийся на наши оборонительные позиции, должен быть разбит в ближнем бою или контратакой.

2. В течение следующих нескольких дней будет важно, усилив наблюдение, а также через разведывательные и наступательные операции, иметь возможность определять намерения противника при проведении им атак. Это позволит нам в полной мере использовать силы и средства тех участков (фронта), которые не подверглись нападению.

В связи с этим я возлагаю ответственность за фактические, правдивые текущие отчеты на всю цепочку командования, вплоть до младших командиров. Любой недостоверный отчет, донесение, ведет к ошибочной оценке ситуации командованием, а это отвлекает наши силы от реальных задач и целей, в которых каждый человек имеет значение.

Фриснер

Генерал-полковник


19.8.1944

11.05 Uhr Oberstlt, Ferchel, Ch. XLIV.A.K./Ia: Kampfstaffel 258.I.D. kann erst bis 22.08. in den befohlenen Raum abtransportiert werden.

Ia: Das ist zuspät. Dann müssen Sie sie im mot. Transportraum verlegen.

Oberstlt. Ferchel: Dazu haben wir keinen Sprit.

Ia: Ich werde sofort mit O.Qu. sprechen, damit er Ihnen die entsprechende Menge freigibt. Einzelheiten soll er mit Ihrem Qu. besprechen.

11.10 Uhr Ia/O.Qu., Obstlt. Köhler: Die Verlegung Kampfstaffel 258.I.D. kann mit den zur Verfügung stehenden E-Transportraum erst bis 22.08, durchgeführt werden. Das ist zuspät, da äußerste Beschleunigung befohlen. Es muß daher teilweise im mot. Transportraum verlegt werden. Dazu fehlt dem Korps aber der Sprit. Da müssen wir aushelfen.

Melden Sie das auch der Heeresgruppe, damit wir von dort eine entsprechende Zuweisung bekommen.

Wir haben den Eindruck, daß auf der Naht XXIX./XXX.A.K. ein Angriff bevorsteht. Dort ist deshalb bevorzugte Munitionieruhg erforderlich.

Bei XXX.A.K. im wesentlichen am rechten Flügel. Hauptsorge macht Infanterie-Munition. Versuchen Sie, aus unseren Baständen weitgehend zu helfen, aber mit der Maßgabe, daß diese Munition nicht bei Spahtrupps usw. verknallt wird, sondern für die u.U, etwa eintretende große Sache aufzuheben ist.

Obstlt. Köhler: Ich werde noch etwas hingeben, aber als Sperrbestand, der erst nach Freigabe durch die Armee ausgegeben werden darf,

la: Gut, die Munition muß aber so weit nach vorn, daß sie bei Eintritt von Kampfhandlungen  sofort fur die Truppe greifbar ist.

11.15 Uhr Ia/Major Olbrich (Hr.Gruppe): Erhöhte Schlachtfliegertätigkeit auf frontnahe Ortschaften bei XXIX.A.K. Sonst nicht Besondieres.

Unsere Aufmerksamkeit richten wir weiter auf den bekannten Raum (Talmaz — Tiraspol), aber neue Anzeichen liegen nicht vor.

16.00 Uhr Major Cornelissen/Ia: Dei rum. 14.I.D. hat Russe zwischen Mühle Putuntei Mari und Mühle Vaprova angegriffen und Einbruch erzielt. Näheres noch nicht bekannt. Vom Russen werden laufend Reserven nachgeführt.

Bei 106.I.D. Zwei Einbruchstellen: nordostwärts Radeni. Russe sitzt auf Höhe ostwärts Radeni.

Links von Radeni Einbruch bis etwa in Höhe Westteil Radeni. Reserve companie wird heraneführt.

Bei 370.I.D. Angriff in Kompanie — Stärke Südostwärts Napadeni vor Drahtverhau lilegengeblieben, Südostwärts Höhe 232 (südwestlich Condratesti) Angriff abgewiesen.

18,30 Uhr Maior Köstlin, XXIX.A.K./la: Etwa 16.00 Uhr hat Russe in Batalions -Stärke linken Flügel 9.I.D. bei 179.9 angegriffen, gleichzeitig bei den Rumänien in Kompanie -Stärke hart nördlich der Naht zur 9.I.D. Vor 20 Minuten nebelte Russe unsere B-Stellen bei 179,9 ein Zurzeit Nebel wieder verzogen. Russe in 3 unserer Stützpunkte eingebrochen. Gegenmaßnahmen sind eingeleitet.    

18.35 Uhr Major Grüber, Ia XXX.A.K./Ia: In den frühen Morgensunden 2 Stoßtrupps in der Landenge und 1 bei Hagimıs abgewiesen. Lebhaftes Artl.-Feuer auf Landenge, Raum Popeasca und weiter vorn in den Wald.

18.40 Uhr Major Cornelissen/la: An Südrand Putuntei Mari um 16.10 Uhr Feindangriff in Stärke von etwa 2 Btl. Richtung Höhe 271. Reservebtl. zum Angriff angesetzt. Bei Dascova Lage ungeklärt.

Erforderlicher Gegenstoß hat Höhe nordostw. Redeni weidergenommen. Gegen westlsch Einbruchsstelle wird von linker Schwadron ein Gegenangriff durchgefrührt. Bei 370.I.D. alles abgewiesen.

18.25 Uhr Ia/0berst. v.Trotha: Batalion und Kompanie stärke Angriffe sudlich Rascaeti. Russe an einer Stelle in HKL eingebrochen. Gegenstoß im Gange. Vernebeln unserer B-Stellen durch Hebelschießen  der feindlich Artillerie.

Bei XXX.A.K. außer 2 Spähtrupps auf Landenge und einem bei Hagimus — nichts besonderes.

Luftaufklärung im Raum XXIX. und XXX.A.K. ergab Übersetzverkehr zwischen Glinnoje und Tiraspol, Vernebeln der Brücken bei Tschobrutschl und Sslobodsea. Fesselbalion nördlich Glinnoje. Neubelegung den Flugplatzes nördl. Straßburg. Flugplatz Rasdelnaja statt bisher mit 35 mit 100 Maschinen belegt. Auf der Strecke Tiraspol — Rasdelnaja in beiden Richtungen je 2 Züge. In Rasdelnaja 3, in Nedile 2, Michelstadt 4 Züge abgestellt. Offenbar in Entladung.

Wahrscheinlich Nachschub.

Starke Schlachtfliegerangriffe bei XXIX.A.K. auf HKL und insbesondere Hintergelände in Stärke von 8 — 10 Maschinen. Angriffe mit 25 — 30 Jägern auf Stützpunkte zwischen Dnjestr- und Donaumündung.

Hafenbesetzung von Odessa nicht geändert.

Gesamteindruck: Es besteht durchaus die Möglichkeit, daß sich bei XXIX und XXX.A.K. etwas zusamenbraut.

Bei LII. und XLIV.A.K. Ruhe.

VII.A.K.: Angritfe bei allen drei Division: Bei rum.14.I.D. regiment starke Angrilffe bei Dascova und Varpova. Bei Dascova Lage ungeklärt, bel Vaprova Russe bis Putuntei Mari vorgedrungen. Straße weiter vor in Richtung Höhe 271. Gegenangriff des Reservebatalion angesetzt. Bei Hulboca, kompanie starker Angriff abgewiesen.

106.I.D. Feind war bis ostwestlisch Radeni eingebrochen. Gegenangriff ist im guten Fortschreiten. Nordwestl. Radeni Feind in zwei Stützpunkte eingebrochen. Gegenmaßnahmen laufen.

370.I.D. Südostw. Napadeni und nördlich Hasesti kompanie starke Angriffe abgewiesen. Gesamtbild ähnlich wie in den letzten Tagen bei LII. und XXX.A.K.: Abtasten der Front und Beschäftigung.

0berst. v.Trotha: Halten Sie es für erforderlich, daß man Ihnen noch heute das XXIX.A.K. unterstellt? Die Sache muß einheitlich geführt werden.

Ia: Da voraussichtlich auf der Naht XXIX und XXX.A.K. der Schwerpunkt liegt, halte ich die Unterstellung für zweckmäßig und notwendig.

0berst. v.Trotha: Ich werde das vortragen, Sie bekommen noch Bescheid.


Положение на 19 августа 1944

19.8.1944

11.05 Uhr Oberstlt, Ferchel (нач.штаба XLIV.A.K.) / Ia (нач.оперотдела АОК6): Боевая группа 258 ПД только к 22.08 сможет прибыть в (установленную) зону дислокации.

Ia (нач.оперотдела АОК6): Это слишком поздно. Необходимо обеспечить их авторанспортом.

Oberstlt. Ferchel (нач.штаба XLIV.A.K.): У нас нет топлива для этого.

Ia (нач.оперотдела АОК6): Я немедленно свяжусь с оберквартейместером чтобы он выделил вам необходимое количество (топлива). Он (свяжется и) обсудит детали с вашим квартермейстером.

11.10 Ia (нач.оперотдела АОК6) / O.Qu., Obstt. Köhler (Оберквартирмейстер АОК6): Перемещение боевой группы 258.I.D. в требуюмую зону дислокации может быть обеспечено доступным (на настоящий момент) транспортом к 22.08. Это слишком поздно, необходимо срочно ускорить это перемещение. Они могут частично задействовать моторизированные средства, но корпусу не хватает топлива. Мы должны (им) помочь. Сообщите об этом также в группу армий, чтобы мы получили оттуда соответствующее согласование (на отпуск топлива).

У нас сложилось впечатление, что на стыке XXIX и XXX армейских корпусов неизбежна атака (противника). Поэтому потребуются боеприпасы в основном для правого крыла XXX.A.K. Основная проблема с пехотными боеприпасами. Постарайтесь помочь используя наши запасы, но с условием, что эти боеприпасы не будут использованы разведгруппами и т.д., а должны быть придержаны для применения в том экстренном случае, который мы ожидаем.

Obstlt Köhler (Оберквартирмейстер АОК6): Я приложу все усилия, но есть еще НЗ, который может быть отпущен только после согласования с армией.

Ia (нач.оперотдела АОК6): Ну, необходимо сделать все возможное, чтобы они (боеприпасы) были в распоряжении войск на момент начала (активных) боевых действий.

11.15 Uhr Ia (нач.оперотдела АОК6) / Major Olbrich (Группа Армий Южная Украина): Увеличение активности боевой авиации (противника) в близлежащих деревнях на участке XXIX.A.K. В противном случае не особенный. Мы продолжаем наблюдение за ранее упоминавшимся сектором Талмазы — Тирасполь), но новых признаков (наступления) нет.

16.00 Uhr Major Cornelissen (VII.A.K.) / Ia (нач.оперотдела АОК6): На участке румынской 14 ПД русские проникли (в секторе) между мельницей Путунтей Марь и мельницей Выпрова, и что-то подорвали. Детали пока не известны. Русские постоянно обновляют резервы.

На участке 106 ПД две точки прорыва: (Первая) северо-восточнее Рэдень. Русские заняли высоту восточнее Рэдень. (Вторая) Слева от Рэдень — прорыв примерно на высотах у западной части Рэдень. Резервная рота введена в бой.

На участке 370 ПД – атака (противника) силой до роты — юго-восточнее Нападень (противник) остановлен перед проволочным заграждением, юго-восточнее высоты 232 (юго-западнее Кондратешть) – отражена.

18.30 Uhr Maior Köstlin (нач.оперотдела XXIX.A.K.) / la (нач.оперотдела АОК6): В 16.00 русские силой до батальона атаковали левое крыло 9 ПД у (отметки) 179.9, одновременно силой до роты – румын севернее стыка с 9 ПД. Двадцать минут назад русские захватили наши бункеры на (высоте) 179,9. Всего захвачено 3 бункера. Предприняты контрмеры.

18.35 Uhr Major Grüber (нач.оперотдела XXX.A.K.) / Ia (нач.оперотдела АОК6): Рано утром 2 штурмовых отряда (русских предприняли активные действия) на перешейке и 1 у Хаджимус. Все атаки отбиты. Активный артогонь (противника) по перешейку, в районе Попяска и далее вперед, по лесу.

18.40 Uhr Major Cornelissen (VII.A.K.) / la (нач.оперотдела АОК6): На южной окраине Путунтей Мэрь в 16:10 атака противника силой до 2 батальонов в направлении на высоту (с отметкой) 271. Резервный батальон предпринимает контрмеры. В районе Дашкова – неизвестно. В результате контратаки занята высота северо-восточнее Редень. Против прорыва западнее проводится контратака. На участке 370 ПД противник отброшен.

18.25 Uhr Ia (нач.оперотдела АОК6) / Oberst. v.Trotha (нач.оперотдела Группы Армий Южная Украина): Батальон и рота (русских) усиливают атаки к югу от Рэскэець. Русские ворвались в окопы первой линии. Идет контратака. Вражеская артиллерия ведет обстрел наших бункеров дымовыми боеприпасами.

На участке XXX.A.K. кроме двух разведгрупп на перешейке и одного на Хаджимус — ничего особенного.

Воздушная разведка в секторах XXIX и XXX.A.K. показала активное движение между Глинное и Тирасполь, устройство мостов в Чобруче и Слободзея. Привязной аэростат к северу от Глинное. Организация аэродрома к северу от Страсбурга. На аэродроме Раздельная увеличение машин (самолетов?) с 35 до 100. На маршруте Тирасполь — Раздельная в обоих направлениях — по 2 поезда.  (На станциях) В Раздельной — 3, в Недиле (??) — 2, на Михельштадте — 4 поезда стоят видимо под разгрузкой. Вероятно пополнение (противника).

Сильные авианалеты по первой линии обороны XXIX.A.K., и в ряде случаев на тыловые позиции группами по 8 — 10 машин (самолетов). Атаки 25 — 30 истребителей на базы между устьями Днестра и Дуная.

Ситуация в Одесском порту без изменений.

Общее впечатление: высока вероятность, что на участке XXIX и XXX.A.K. что-то готовится.

На участках LII и XLIV.A.K. – спокойно.

На участке VII.A.K.: Идет атака на все три дивизии: На участке румынской 14 ПД атака (противника) силами до полка на Дашкова и Вырпова. В районе Дашкова ситуация неизвестна, под Вырпова русские проникли в Путунтей Мэрь. Продолжается движение по дороге в направлении к высоте 271. Идет контратака силами резервного батальона. В Хульбока мощная атака (противника) силами до роты отбита. На участке 106 ПД противник ворвался на восточную окраину Рэдень. Идет активная контратака. Северо-западнее Рэдень противник разгромил два (наших) опорных пункта. Проводятся контрмеры. На участке 370 ПД юго-восточнее Нэпэдень и севернее Хэсешть мощная атака (противника) силой до роты обита. Общая картина похожа на последние дни в LII и XXX.A.K.: разведка (противником) передовой и связывание (атаками) наших подразделений.

Oberst. v.Trotha (нач.оперотдела Группы Армий Южная Украина): Считаете ли вы, что необходимо получить отчет по XXIX.A.K. сегодня? Этот теперь должно происходить постоянно.

Ia (нач.оперотдела АОК6): Предположительно, акцент (противника) делается на стык XXIX и XXX.А.К., поэтому я считаю подобные меры целесообразными и необходимыми.

Oberst. v.Trotha (нач.оперотдела Группы Армий Южная Украина): Я все доложу, ожидайте информации.


Обратите внимание на тяжелое состояние с боеприпасами в корпусах, и в части в ХХХ Армейском Корпусе. Этот вопрос прямо поднимается начальником оперотдела АОК6 перед оберквартирмейстером АОК6, а ранее, командованием ХХХ.А.К.

Следует обратить внимание, что ситуация со снабжением боеприпасами, особенно с пехотными, для стрелкового оружия, было очень напряженным даже в конце июля 1944:

телекс в оперотдел ГРУППЫ АРМИЙ «ЮЖНАЯ УКРАИНА» из АОК6

В оперотдел ГРУППЫ АРМИЙ «ЮЖНАЯ УКРАИНА» из АОК6

31.07.1944

Относительно: Пехотных боеприпасов.

По-прежнему в армии отмечается крайне скудное снабжение дивизий пехотными боеприпасами и снаряжением очень, что существенно ограничивает возможности армии.
В связи с этим, A.O.K.6 (Армейское командование 6) вынуждены принимать решительные меры по сокращению числа учений с использованием боеприпасов.

Прежде чем это решение было принято, оперотдел армии направлял в ваш адрес запрос за № 1098/44 г. (секретно, только для Командования), датированный 22.7.44.

Подпись:

Начальник оперотдела 6 армии
№1150/44 (секретно, только для Командования)

Ниже — состояние с боеприпасами на 19 августа 1944:

Как видно. никаких существенных улучшений с конца июля 1944…


СОВЕЩАНИЕ 19 августа 1944 г. В ШТАБЕ ГРУППЫ АРМИЙ «ЮЖНАЯ УКРАИНА»

В штабе Верховного командования группы армий Южная Украина в Слэник, 19 августа состоялось совещание с начальниками Генштаба 6-й и 8-й армий и 4 воздушного флота (ВВС). Поскольку этот обзор ясно показывает оценку ситуации тремя верховными командующими, и допустимые варианты возможностей, следует привести выдержки из стенограммы совещания.

«I. Доклады главнокомандующему (группы армий):

Начальник генштаба 8-й армии заявляет, что крупное наступление русских неизбежно. Ожидается, что наступление будет направлено ​​против фронта румынского VI.А.К. таким образом, чтобы прорвать фронт в направлении на Яссы или Тыргу-Фрумос. На восточном берегу Прута русская атака будет маловероятна. Возможно, однако, вспомогательные действия в междуречье Серет — Молдова. Армия предприняла ряд мер для отражения атаки. Во-первых усилена артиллерия. Сегодня вечером 3 дивизона тяжелой артиллерии будут размещены позади обсуждаемого участка (атаки). Кроме того, румынская 18.Geb.Div. заняла позиции непосредственно за уязвимым участком, а в качестве резерва на восточном крыле находятся румынская 3.I.D. и 10.Pz.Gren.Div. с Artl.Brig.959, и на западном крыле — Pz.Div. «Великая Румыния», части 20.Pz.Div. и одна бригада штурмовых орудий. В конце концов имеется 3-я горная дивизия, которую возможно привлечь как резерв. Главномандующий (группой армий) уточнил, что исходя из заявлений начальника генерального штаба 8-й армии, по его мнению, имеющихся сил достаточно. Единственный вопрос заключается в том, удержат ли румыны позиции. Если этого не произойдет, командованию (армии и группы армий) придется принимать экстренные меры.

НЕОБХОДИМО ОТМЕТИТЬ, что 14 августа 1944 года Группа армий направила письмо в генштаб румынской армии относительно ситуации в оборонительном районе. занимаемом II.RUM.A.K., в котором указывалось, что действия командования этого участка показывают отсутствие должного внимания к организации обороны, и мер для ее обеспечения. Командование группы Армий перечислило недостатки, и требовало принять все меры для их устранения.

Начальник Генштаба 6-й армии докладывает о сложившейся ситуации.  Суть ситуации в том, что перед армией существенно возросло движение автотранспорта в последние дни, в частности, перед правым флангом армии.  Вероятно, речь идет о доставке боеприпасов и пополнении (воинских) частей.  Кроме того, было указано, что русские построили два новых моста и значительно усилили артиллерию.  Это особенно касается XXIX. А. К., так что можно ожидать атаки на фронт этого корпуса.  Чтобы противостоять атаке, армия предприняла различные меры. Доукомплектованная 4-м  Pz.Gren.Btls., 13.Pz.Div.  направлена в район расположения командного пункта 306.Inf.Div..  Кроме того, туда направлена группа «SEEADLER». Туда же направляется бригада штурмовых орудий из LII.А.К.  В то же время, сегодня вечером планируется вывод с фронта 384.I.D., при этом занимаемые этой дивизией позиции будут распределены между левым крылом XXX. А.К.  и правым крылом LII.А.К.. Линия фронта этих корпусов таким образом будет растянута.

Главнокомандующий утверждает, что скорее всего атака будет произведена на стыке с 3-й румынской армией. В этих условиях следует рассмотреть вопрос о переподчинении XXIX.А.К. 6-й армии. Начальник генштаба отмечает, что 3-й офицер генштаба (Ic) XXIX.А.К. предполагает не только локальное наступление (противника), но и массированное.  Предположение основано на том, что русские сконцентрировали на этом участке 20 дивизий, включая 7 ранее занимавших там позиции.  Начальник Генштаба ВВС 4 (воздушного флота) заявляет, что силы ВВС русских развернуты перед армейской группой «Веллер», и если раньше они были весьма слабы, то теперь получили пополнение, особенно в районе Ботошань. Последнее может означать, что в центре внимания атаки русских будет Тыргул Фрумос.  Новых русских подразделений ВВС не выявлено, только лишь пункты управления. Однако, известно, что ВВС противника, ранее распределенная по линии фронта группы армий теперь переброшена на ее западное крыло.

В заключение главнокомандующий сказал, что нет никаких сомнений в том, что крупная атака русских неминуема, и основное ее направление — ​​против фронта группы «Веллер» и вспомогательное — против фронта XXIX.А.К..  Опасения фюрера о том, что русские используя значительные силы воздушно-десантных войск будут выброшены за фронтом армии Думитреску, он не разделяет.  Фронт армейской группы «Веллер» должен при любых обстоятельствах быть удержан, о малейшем отступлении не может быть и речи. Занимаемые сейчас позиции должны сохраняться как передовая линия фронта. Он запрещает любые самостоятельные действия по отходу на тыловые позиции. Хотя, как уже говорилось, атака на существующую передовую должна быть отражена при любых обстоятельствах, однако командование должно изучить план отхода к линии Дунай-Карпаты, независимо от того, как будут вести себя румыны.  Для этого отхода необходимо продумать пути, учитывая дороги и мосты. Каждый корпус и дивизия должны быть готовы (к таким действиям). Такой план отхода уже разработан группой армий (Южная Украина). Главнокомандующий отметил, что в настоящее время вопрос отхода относится исключительно к компетенции Фюрера, и не может быть инициирован более никем, даже главнокомандующим (группы армий), если нет приказа сверху. Отход не допускается, поскольку с началом отступления снижается стойкость войск, т.к. все мысли отходящих нацелены на достижении новых оборонительных позиций в тылу.».

 «II.  Выступление начальника Генштаба (группы армий):

 Основной темой обсуждения является ранее поднятый главнокомандующим вопрос об отводе на дунайско-карпатскую оборонительную позицию.  Начальник генерального штаба объясняет ему, что различные причины могут заставить поднять вопрос об отходе на линию Дунай-Карпаты. В лучшем случае — это плановый отход, с целью высвободить дополнительные силы (сокращается линия фронта – высвобождаются дивизии). Однако, без указания свыше этот вариант  маловероятен. Поэтому, вероятно, будет только вынужденный отход, вызванный либо поведением румын, либо силой русских атак. Во всех трех перечисленных случаях армейская группа Веллер должна удерживать позиции как можно дольше, в первом случае — пока армейская группа «Думитреску» планово не отведет свои силы, но в двух других случаях армейской группе «Думитреску» придется отходить максимально быстро, чтобы не быть отрезанными. В любом случае ясно, что чем больше немецких войск в армейскую группу Веллер будет переброшено (из группы «Думитреску»), тем лучше для общей ситуации. Как и главнокомандующий, он должен  подчеркнуть, что в настоящее время идея отвода не может обсуждаться внизу (т.е. в группе армий).  Однако, румыны собирались принять меры по отходу.

Начальником оперотдела группы армий разработана карта для занятия Дунайско-Карпатской линии обороны, и даны некоторые пояснения… После обсуждения этих вопросов начальник генерального штаба (группы армий) заявил, что дивизии должны теперь оставить за Прутом все лишнее». (Журнал боевых действий группы армий ЮЖНАЯ УКРАИНА от 19.08.1944.).


Ниже приводится план-карта отвода войск — Операция МЕДВЕДЬ

Операция МЕДВЕДЬ

По воспоминаниям тогдашнего начальника генштаба и начальника оперативного отдела группы армий, а также начальников генштаба 6-й и 8-й армий, которые были опрошены по этому поводу, план «Медведь» был только картой, составленной группой армий. Эта точка зрения подтверждается следующей записью в КТБ (журнале боевых действий) группы армий от 19.08.1944: «Во второй части дискуссии обсуждался вопрос о том, как занять линию Дунай-Карпаты, если это необходимо, и как будет организована (структурирована) линия обороны. Это была карта, предложенная группой армий.»

Утром 19 августа на северном крыле 8-й армии русские атаковали свежими силами 240 СД  части немецкой 3.Geb.Div., усиленные румынскими пограничными батальонами.  «Они (русские) легко справились с румынами.  Те отдали две командные высоты после того, как они выпустили патроны, находящиеся в стволе (т.е. бросили позиции выстрелив один-два раза)». На южном крыле 6-й армии командующий XXX.А.К., генерал-лейтенант Постель, держит связь с соседом справа – румынской 4.Geb.Brig..  Румынский командир бригады описывает масштабную подготовку русских к крупной атаке.  Генерал-лейтенант Постель отвергает опасения, высказанные румынским бригадным командиром в отношении общих боевых возможностей, и считает, что имеются достаточные резервы для отражения атаки.  Во второй половине дня в районе армейской группы «Думитреску», на участке немецкой 9.I.D. линия обороны и опорные пункты были атакованы значительным количеством русской авиации, а вечером левое крыло 9.I.D.  атаковали пехотой.  На участке румынской 21.I.D.  во второй половине дня противник совершает прорыв в Рэскэець, который не удается ликвидировать.  Немецкая 15.I.D. во второй половине дня сообщала об «атаках силами от роты до батальона, и значительную активность авиации противника» [Журнал БД А.О.К.6, Сообщения от 11.08-26.08.44].  В армейской группе «Веллер» русские во второй половине дня в междуречье Прут — Серет проводят мощные и многочисленные разведки боем. Их действия выходят за пределы границ предполагаемого фронта наступления.  Появляются множественные прорывы, которые румынская пехота в Припрутской пойме не может ликвидировать до вечера. Атаки интерпретируются как верный признак широкомасштабного наступления, предполагающегося на следующий день.  Особенно сильны атаки на участке румынского VI.А.К., под командованием немецкого генерала Эриха Абрахама (76.I.D.) В начале августа командование румынской 4-й армией приказом передано румынскому генералу Аврамеску. Причины принятия на себя командования румынским корпусом немецким генералом до настоящего времени не выяснены. При этом командный состав корпуса не изменился — Начальником штаба остался румынский полковник Гроссу.

По позициям румынского VI.А.К. с 15.00 часов начата артподготовка. Которая длится 45 минут. Затем русские атакуют силами до батальона при поддержке танков.  На участке немецкой 76.I.D.  атака отбита.  На участке румынской 5.I.D.  противнику удается занять командную высоту. Начавшаяся в 17.00 румынская контратака была отбита русскими. Немецкий офицер связи при штабе румынской 4-й армии вспоминает, что этот глубокий прорыв поставил командование румынской 4-й армии и группы армий в сложное положение. В результате этого прорыва фронта румынского VI.А.К. на следующую ночь была смещена на несколько километров назад основная линия обороны так называемая линия «Веллер».  Оглядываясь назад, нет сомнений, что эта румынская дивизия (5.I.D.) не оказала какого либо сопротивления противнику при проникновении на ее оборонительные позиции.

В то время, как днем ​​19 августа идут ожесточенные бои на участке армейской группы «Веллер» и на крайне правом крыле 6-й армии, и на следующий день ожидается начало наступления, весь остальной участок фронта 6-й армии подчеркнуто спокоен. В различных дивизиях 6-й армии, таких как 335.I.D. и 257.I.D., при прекрасной летней погоде проводятся спортивные соревнования – при этом информация о событиях южнее и далеко западнее отсутствует.

Leave a comment